一级文法分类解析---判断/评价
上一篇 /
下一篇 2007-10-18 15:30:20
/ 个人分类:日语考级
查看( 52 ) /
评论( 3 )
一までもない
没必要……
不必…… V-まで(のこと)もない
没有到……的程度,没有必要如此做。相当于「……の必要がない」。其中止形「……までもなく、……」。
1. そんなことは子供でも知っているんだ。君に言われるまでもない。
那种事连小孩都知道,不用你说。
2. そんなことは常識だ。わざわざあなたに説明してもらうまでもない。
那种事是常识,不必特地请你说明。
3. その商談には社長が乗り出すまでもない。
那个谈判不必请总经理亲自出马。
二にはあたらない
用不着……
不必……
犯不着……
V-るに(は)あたらない
表示没有这样做的必要,与「……する必要がない」、「……するに及ばない」的用法相似。
1. それはどうせ、あの国の外交戦略なのだから、非難するにはあたらない。
反正那个是那个国家的外交策略,用不着特意批评。
2. あの子は天才なのだから、わずか13歳で名門大学に入ったからといって、驚くにはあたらない。
那个孩子是个天才,所以虽说年仅13岁就考入名门大学,也用不着大惊小怪。
注:
「に(は)あたらない」:多指无聊的事、小事或平常的事。一般没有
中止形。
「までもない」:多指简单的事、理所当然的事以及常识等等。中止形用法较为普遍。
言うにはあたらない。ほんの些細なことだから。
这么一点小事,用不着特地提起。
それはあたりまえのことだから、言うまでもない。
那是理所当然的事,用不着说。
三に限ったことではない
不光只是……
不仅是……
N に限ったことではない
表示某种情况不仅限于此,还有其它的同类。与「……だけではない」的用法相似。其中止形是「に限ったことではなく」。
1. お箸を使って食事をするのは日本に限ったことではない。
用筷子吃饭的国家不光只有日本。
2. 交通渋滞が難題となっているのは台湾に限ったことではなく、世界中の多くの国においても同じことだ。
塞车的问题并不限于台湾,在世界上许多国家都一样。
四ないとも限らない
未必不……
也许会……
不一定不……
N/Na ではないとも限らない
A-くないとも限らない
V-ないとも限らない
表示不排除有某种可能性,相当于「……するかもしれない」。
1.雨が降らないとも限らない。
不一定不会下雨。
2. 彼にこんなことを言ったら、怒らないとも限らない。
要是对他说这样的话,他也许会生气。
3. このままでは、多くの生物が絶滅しないとも限らない。
如此下去,许多生物也许会灭绝。
五といったらありゃしない
别提……
没有比这更……
……极了
N といったらありゃしない
A-といったらありゃしない
表示前述状态无可比拟、无法模拟。一般多用于表达消极内容。
1. また、きらいな野菜を食べさせられた。いやといったらありゃしない。
又叫我吃我不喜欢的蔬菜,别提有多烦了。
2. この映画、くだらないったらありゃしない。
这个电影别提有多没意思了。
3. ガンだと聞いた時のショックといったらありゃしませんでした。
当听到是癌症时,心中真的是非常震惊。
注:
といったらありはしない:是更为正式的说法。
ったらありゃしない:是更为口语的说法
六といったらない
别提……
……极了
N といったらない、A-いといったらない
表示达到了未曾有过的、无可比拟的程度。
1. 毎日遅れずに出勤はしているけど、その仕事ぶりはひどいといったらない。
虽说每天按时来上班,但是那工作态度别提有多差了。
2. このことを聞いた彼の慌てようといったらなかった。
听了这事后,别提他有多慌张了。
注:
「といったらありゃしない」与「といったらない」意思几乎相同,都表示程度很高。但是「といったらありゃしない」在语气上更为强烈。
七なんと~なんだろう
多么……啊
多……啊
なんと N/Na のだろう
なんと A-いのだろう
表示说话人的感慨、惊叹等。「なんと~んだろう」是口语用法。
1. 病気の時、彼女はずっとそばにいてくれたなんて、なんと優しい人なんだろう。
生病的时候她总是守护在我身旁,真是一位温柔的人啊。
2. 始めて富士山を見たのですが、なんときれいな山なんでしょう。
第一次见到富士山,那真是美丽的山啊。
注:
「なんと」也可单独使用,译为「竟然……」等 。
物価がなんと5倍に上がったそうだ。
据说物价竟然上涨了5倍。
見物人がなんと一万人もいた。
参观者竟然有一万多人。
也可与「ではないか」呼应,表示说话人的强烈的惊叹、不满及愤怒等等感情。
なんと日本にも家事をする男性がいるではないか。驚いた。
日本竟然也有做家事的男人吗?太让人吃惊了。
3. 一ヶ月も掃除していないので、あの部屋は汚いといったらない。
因为一个月没打扫,那个房间别说有多脏的了。
八 なんという
多么……啊
多……啊
なんという 修饰词 N だろう
表示说话人对某种情况、状态的惊叹、感慨等,与「なんと~だろう」的用法相似。
1. なんというすばらしい景色でしょう。
多么美丽的景色啊。
2. 初めて彼の故郷を訪れた時、なんという美しい町だろうと思いました。
初次到他的故乡时,我心里想,这是一个多么美丽的地方啊。
3. なんというきれいな女性だろう。
多漂亮的女子啊。
九くらいなら~ほうがいい
くらいなら~ほうがましだ
……的话,还不如……
要是……的话,倒不如……更好
V くらいなら~ほうがいい
以「XくらいならYほうがいい」的形式,表示「Y比X好」的意思。强调对X的不满意。
1. こんな生活をするくらいなら、一人で外国へ行ったほうがいい。
如果是过这种日子的话,还不如一个人到国外去。
2. 悪いことをして金持ちになるくらいなら、貧乏な生活をしたほうがいい。
如果要做尽坏事然后成有钱人,还不如过穷苦的日子。
3. こんな仕事をして生活するくらいなら、国へ帰ったほうがいい。
如果要做这种工作维持生活,还不如回国。
十に越したことはない
……再好不过了
……是最好的
N/Na (である)に越したことはない
A-いに越したことはない
V-るに越したことはない
表示「没有比这更好的、这是最好的」等意思。
1. お金はあるに越したことはない。
有钱是再好不过的了。
2. ご協力いただけるなら、それに越したことはない。
假如可以承蒙协助的话,那就再好不过了。
十一ものでもない
也并不那么……
不是绝对不……
并非绝对不……
V-たものでもない、V-ないものでもない
接在含有「轻视」意思的表达方式之后,表示「并不那么坏」的意思。
1. プロの書いた小説じゃないけれど、優れたところもあり、そうばかにしたものでもない。
虽然不是内行人写的小说,但是也有很不错的地方,不能小看人家。
2. 年をとったといっても、私のゴルフの腕はまだまだ捨てたものでもない。
虽说我已经上年纪了,但是我打高尔夫球的工夫还是满不错的。
表示并非绝对不做的意思,是一种不情愿的妥协
3. あなたがどうしてもやってくれと言うのなら、やらないものでもないが……。
如果你一定要我做的话,我也不是不做,不过……。
十二ないでもない
不是不……
并非不……
V-ないでもない、N がないでもない
以双重否定的形式表示有保留的肯定。
1. コーヒーは飲まないでもないが、美味しいとは思わない。
不是不喝咖啡,我只是不觉得好喝。
2. もう少し安くしてくれれば、買わないでもないが……。
如果能再算我便宜一点的话,也不是不买。
十三ないこともない
不是不……
并非不……
V-ないこともない
表示有保留的肯定,带有「虽然不会顺利,但有可能」的语气。
1. 親の苦労も知らないこともないが、わざと親に反発するのだ。
我也不是不知道父母的辛苦,我是故意向父母反弹的。
2. 面白くないこともないが、私の好みではない。
也不是没意思,而是不合我的喜好。
3. やれないこともないが、うまくやれるかどうかちょっと不安だ。
也不是没办法做,只是有点担心能不能做得好。
十四 といって~ない
といった~ない
という~ない
没有特别合适的……
これ/疑问词 といって V-ない
表示没有特别值得一提的。
1. この仕事をさせるのに、これという者がいないので、困っている。
没有特别合适做这项工作的人,所以正在烦恼。
2. 最近はこれといって変わった事件もない。
近来,没有什么特别值得一提的事件。
3. これといった手立ても思いつかないまま、みんなはしばらく黙っていた。
想不出特别好的办法,大家一阵沉默。
4. ここの服はこれといって気に入ったものがない。
这里的衣服没有特别看得上眼的。
十五までのことだ
大不了……就是了
只是……而已
也就是……
V-るまで(のこと)だ
V-たまで(のこと)だ
表示在某种情况下,用这种办法即可解决。
1. 彼が失礼な態度を取り続けるなら、絶交するまでだ。
如果他再继续采取不礼貌的态度的话,大不了绝交就是了。
2. 失敗したら、会社を辞めるまでのことだ。
如果失败的话,顶多辞职就是了。
3. 分かり合っていないのなら、離婚するまでです。
如果彼此不能互相体谅的话,大不了离婚就是了。
十六それまでだ
如果……的话,就完了
如果……的话,就无话可说了
V-ば、それまでだ
表示「情况如果如前所述则失去意义」。
1. 仕事よりまず健康のことを考えるべきだ。仕事がよくできても、病気になってしまったらそれまでだ。
比起工作应该先考虑健康。工作即使做得很好,如果生病了也就没有意义了。
2. 金庫に入れておいても、盗まれてしまえばそれまでだ。
即使存入保险箱,要是被偷的话也就完了。
十七 限りです
到……为止
只限于……
……期限
N かぎりだ
N为时间名词,表示时间期限,类似于「まで」、「だけ」等。
1. 雑誌の貸し出しは五日限りですから、それまでにお返しください。
杂志的借阅期限为五天,请于期限前归还。
2. 教科書の申し込みは明日限りですから、ご入用の方はすぐに申し込んでください。
教科书的预购明日截止,欲购者从速。
十八極まる
極まりない
……之极
极其……
Na (なこと)極まりない/極まる
A-いこと極まりない/極まる
表示达到了极限的程度。「極まりない」其词形类似否定,但实际上表示的意思是肯定的。
1. こんな映画は子供には面白いかもしれないが、大人には退屈極まるものだ。
这种电影对小孩或许有意思,但是对成人却无聊至极。
2. 人の足を踏んでも何も言わないなんて、失礼極まる。
踩了人家的脚却什么也没说,真是太失礼了。
十九 の極み
……之极
极为……
N の極み
表示程度达到极限。
1. これ以上の結果は出ないと思う。私としては満足の極みだ。
我想不会有更好的结果,我已经是万分的满意了。
2. ぜいたくの極みを尽くす。
极尽奢侈之能事。
二十 の至り
……之至
……之极
N のいたり
表示达到极高的程度。
1. 何かとお世話になり、感激の至りです。
承蒙关照,感激之至。
2. 参加させていただき、光栄の至りです。
承蒙允许参加,备感光荣。
注:
「の至り」 也可表示由此招致的必然结果。可以译为「……之所致」。
若気の至りとは言いながら、……。
虽说是年轻之所致,却也……。
二十一きらいがある
有……之嫌
有……倾向
有点……
N のきらいがある、V-るきらいがある
多用于消极评价,表示有某种倾向、某种嫌疑。
1. そのような言い方は、独断のきらいがある。
那种说法有独断之嫌。
2. 話を面白くするためだろうか、あの人はものごとを大げさに言うきらいがある。
或许是为了把话说得有趣吧。那个人说话有些夸张的成分。
注:
きらいがある:强调有某种不好的倾向。
おそれがある:是担心有可能出现某种不好的现象。
あの人は自己本位で、人の意見を無視するきらいがある。
那个人以自己为中心,有些漠视别人的意见。
このままだと、鳥が絶滅する恐れがある。
如此下去,鸟类有灭绝的危险。
二十二に足る
值得……
足以……
V-るにたる N
表示十分值得这样做、有这样做的价值。
1. 彼は信用するに足る人物だ。
他是一个值得信任的人。
2. 入賞はしたが、満足するに足る研究結果ではなかった。
尽管获得了奖项,但是这并不是一个令人满意的研究成果。
3. 友達は大勢いますが、頼るに足る人は彼しかいません。
朋友有很多,但是值得信赖的只有他一个。
二十三 あるまじき~だ
……不应有的……
……不相称的……
N にあるまじき N だ
接在表示职业或地位的名词后面,表示某种行为是处于某种立场或具有某种身分的人不应有的。
1. 列に割り込むなどとは大学生にあるまじき行為だ。
插队之类的事是大学生不应有的行为。
2. 生徒を殴るとは教育者にあるまじき行為だ。
殴打学生是教育工作者不应有的行为。
二十四いったところだ
というところだ
差不多……
1. ほかの人にとって厳しいトレーニングでも、僕にとってはちょうどいい散歩といったところだ。
即使是对别人来说是很艰苦的训练,对我来说这也不过是运动量刚好的散步。
2. 特に良くも悪くもなく、まあまあというところですね。
没有特别好也没有特别坏,差不多。
单元练习
1. お金がなくなったら、帰国する と思っています。
a. ままのことだ
b. からのことだ
c. ことだ
d. までのことだ
2. カンニングをするなんて、大学生にある 行為だ。
a. ままの
b. までする
c. まい
d. まじき
3. 実際にやってみれば、 とも限らない。
a. できた
b. できる
c. できない
d. できず
4. この国では、学歴を重んじるのは企業に限った ではない。
a. こと
b. ところ
c. まま
d. もの
5. あの子の話を聞いて、 頭のいい子だろうと思った。
a. いかに
b. なんという
c. いかほど
d. なにほど
*** Hidden to visitors ***
1. A:毎月、給料はどのぐらいですか? B:そうね。30万から40万 だね。
a. というもの
b. ということ
c. というわけ
d. というところ
2. 緊急 ことだから、その対策に急を要する。
a. 極まりない
b. 極み
c. 極める
d. 極みない
3. これといって が、嫌いでもない。
a. 好きではない
b. 好きなところはある
c. 好きなところもない
d. 好きでところある
4. 体を丈夫するには、毎朝早く起きて運動する 。
a. に越したことはない
b. に越すことがある
c. に越したことがある
d. に越すことはない
5. 毎日夫婦げんかをするくらいなら、 。
a. 離婚するに足る
b. 離婚をするまでもない
c. 離婚をしたほうがましだ
d. 離婚をしなくてもいい
*** Hidden to visitors ***
[
本帖最后由 applecp0511 于 2007-10-18 15:29 编辑 ]
论坛模式
推荐
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
TAG:
-
zgwx发布于2008-02-12 01:12:28
-
非常感谢~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
lvy_chang发布于2008-02-14 16:02:10
-
thank you for your share!!
-
wuzhengan发布于2008-06-17 11:22:40
-
学习
学习中,感谢