一级语法真题精解(2002年)
上一篇 / 下一篇 2007-11-19 12:12:47 / 个人分类:日语考级
查看( 75 ) /
评论( 0 )
【1】出席欠席の____、同封した葉書にてお返事くださるようお願いいたします。
1そばから 2ないまでも 3次第にしては 4いかんによらず【2】私は、彼の失礼____態度に我慢ならなかった。
1きわまった 2きわまりない 3きわめた 4きわめない
【3】田中さんは、この1週間と____、仕事どころではないようだ。
1いうもの 2いっては 3いえず 4いうのに
【4】この町に大きな自転車工場ができるので、来年には労働人口が大幅に変化____と思われる。
1される 2させる 3する 4した
【5】私の料理を一口____なり、父は変な顔をして席を立ってしまった。
1食べたら 2食べて 3食べる 4食べよう
【1】答案:4
测试点为句型「~いかんによらず」的用法。「いかん」是文语词汇,意思是“如何”“怎样”。句型「~いかんによらず」前接体言或「体言+の」的形式,表示不管或无论前项如何,后项都可以成立,译为“无论……”“不管……”。
○事情のいかんによらず、欠席は欠席だ。/无论有什么理由,缺席就是缺席。
○試験の結果いかんによらず、試験中の不正行為のあったこの学生は絶対に認められない。/不管考试结果如何,在考试中作弊的这个学生的入学资格绝对不能承认。
参考:「~そばから~」前接动词连体形,表示前后两项间几乎没有时间间隔,译为“刚刚……就……”“随着……就……”。「~ないまでも~」前接动词连用形,表示从较高的程度退一步考虑,译为“即使不……也罢……”。「~次第にしては~」为非正确形式。
译文:无论出席还是缺席,请您用附在信封中的明信片给予回复。
【2】答案:2
测试点为「~きわまりない」的用法。「~きわまりない」前接形容动词词干,表示程度极高,语气郑重,译为“极其……”。
○その探検旅行は危険きわまりないものと言えた。/可以说,那次探险旅行极其危险。
○彼の生活は徹夜マージャンに深酒と不健康極まりない。/通宵打麻将,外加过量饮酒,他的生活极不健康。
参考:「~きわまった」「~きわめた」「~きわめる」是三种错误形式。
译文:我无法忍受他那种极不礼貌的态度。
【3】答案:1
测试点为句型「~というもの」的用法。「~というもの」接表示期间的词语后,表示“……期间”。
○この一週間というもの、ずっと天気が悪い。/这一周期间,天气一直不好。
○ここ二、三年というもの非常に多忙でゆっくり休んだこともない。/这二三年非常忙,也没好好休息。
参考:「~といっては~」前接用言终止形或体言,表示把对人和事物的判断、评价作为话题提出,并在后项中,说话人针对此话题阐述自己的看法,译为“说起……的话……”“如果说……的话……”,因此选项2在意思上与题干要求不符。「~といえず~」是“不能说……”的意思,与题干要求不符。「~というのに~」是“虽然说……但是……”的意思,与题干意思不符。
译文:田中这一周哪还谈得上工作啊。
【4】答案:3
测试点为动词活用形。题干整体上是对未来事态的推测性描述,要求「来年には労働人口が大幅に変化____」部分是一种客观命题。被动态「労働人口が変化させる」意思上与题干要求不符;另外,过去时「した」与题干「来年には」是矛盾的,而「する」的“非过去”性用法正好与题干要求相符,因此,正解为3。
译文:因为这座城市要建造一个汽车工厂,所以大家都认为明年劳动力人口会大幅度增加。
【5】答案:3
测试点为表示动作相继发生的句型「~なり~」的用法。「~なり~」前接动词终止形,表示前项动作刚一完成,后项动作紧接着发生,译为“……马上就……”。
○家に帰るなり自分の部屋に閉じこもって出てこない。/一回到家里,就闷在房间里不出来。
○立ち上がるなり目まいがして倒れそうになった。/一站起来,就感觉头晕要摔倒。
参考:「食べたら」「食べて」「食べよう」为三种错误形式。
译文:父亲刚吃了一口我做的菜,就苦着脸离开了桌子。
【1】会社を辞めたいというあなたの気持ちは、分からない____が、無断で仕事を休むのはよくないと思う。
1とばかりだ 2にかたくない 3にいたる 4でもない
【2】周囲の反対____、兄はいつも自分の意思を通してきた。
1であれ 2をものともせず 3にもまして 4しないまでも
【3】それを____最後、君たち二人の友情は完全にこわれてしまうよ。
1言ったが 2言うのに 3言っても 4言うものの
【4】猫の子一匹____、ここを通らせないぞ。
1ばかりか 2たりとも 3ときたら 4をよそに
【5】彼は、お金のため____、どんな仕事でも引き受ける。
1は問わず 2をもとに 3とあれば 4にとっては
【1】答案:4
测试点为句型「~でもない」的用法。「~でもない」前接动词终止形,表示没有明确地显示出事先预想到的态度和状态,译为“(也)没有(怎么)……”“(也)并不(怎么)……”。有事也用「まんざら~でもない」的形式。
○彼は反論するでもなく、ただぼんやりたばこを吸っている。/他并没有怎么进行反驳,只是心不在焉地吸着烟。
○彼はプレゼントをもらっても喜ぶでもなく、何かほかのことを考えている様子だ。/他接到了礼物也并不怎么高兴,好像在想着一些其他事情。
参考:「~とばかり(に)~」前接简体句或体言,表示虽然没有说出来,但从动作、表情上已经表现出后项的内容,译为“(似乎)认为……”“显出……(的神色)”。「~にかたくない」前接动词终止形或体言,译为“不难……”“很容易就……”。「にいたる」前接动词连体形或体言,表示事物发展到了某种程度或某个阶段,译为“以至……”“达到……”。
译文:你想辞去公司(工作)的心情是可以理解的,但随便不来上班可不好。
【2】答案:2
测试点为句型「~をものともせず~」的用法。「~をものともせず~」前接体言,表示不把困难和伤痛当成一回事,一般后项为积极的行为,译为“不把……当成一回事”“无视……”。
○村の人々は、山で遭難した人を助けるため、風雨をものともせず出発した。/村里的人们为了救助山里的遇难者,冒着风雨出发了。
○40キロの道をものともせず、歩いていった。/不把40公里当回事,走着去了。
参考:「~であれ~」前接疑问句,表示即便是何种极端情况,后项的评价均可成立,译为“不管……都……”。「~にもまして~」前接体言,表示两个事物想比较,某项事物比另一项事物更胜一筹,译为“……比……更……”。
译文:哥哥无视周围人的反对,将自己的意志坚持到底。
【3】答案:1
测试点为句型「~が最後~」的用法。「~が最後~」前接动词过去式,表示一旦前项发生,就必然会出现某种结果,后项多出现“就完了”“就一点办法也没有了”“就彻底没有希望了”等不理想的情况,译为“一旦……就……”。
○彼女に秘密を話したが最後、クラス中の人に知られてしまうよ。/一旦把秘密告诉她可就完了,全班都会知道的。
○学校内でタバコを吸っているのを見つかったが最後、停学は免れないだろう。/一旦在学校里被发现抽烟,那就免不了受到停学的处分。
参考:「~のに~」、「~ても~」、「~ものの~」均为“逆接”形式,表示转折或让步等,不符合「動詞連用形+だが最後」这一句型的接续要求。
译文:一旦说了那些,你们两个的友情也就彻底完了。
【4】答案:2
测试点为「~たりとも~」的用法。「~たりとも~」前接表示最小量的数量词,后面与否定形相呼应,表示不允许有丝毫例外,译为“就是……也……”“即使……也……”。
○試験まであと一ヶ月しかない。一日たりとも無駄に出来ない。/离考试只有一个月了,一天也不能虚度。
○この綱領について変更は一字たりとも許さない。/这个纲领一个字也不允许更改。
参考:「~ばかりか~」前接用言连体形或体言,表示前后项的累加,译为“不仅……而且……”。「~ときたら~」前接体言,表示提起一个话题,后项是对此话题的叙述或评价,常用于消极场合,译为“提起……”“说起……”。「~をよそに~」前接体言,表示对某事情不予理睬,译为“不顾……”“无视……”。
译文:就连一只小猫也不让通过。
【5】答案:3
测试点为表示假定条件的句型「~とあれば~」的用法。「~とあれば~」前接用言终止形或体言,表示如果出现某种情况,就采取某种措施或行为,译为“如果……就要……”。
○この病気が治るとあれば何でもやってみようと思います。/如果能治好这个病我什么事情都可以去做。
○もし必要とあれば、自分の命を投げ出します。/如果需要的话,我不惜自己的生命。
参考:「問わず」一般采取「~を問わず~」的形式,前接体言,表示非限制条件,译为“不论……”“不拘……”“不管……”。「~をもとに(して)~」前接体言,表示前项是后项行为的依据或参考,译为“以……为依据”“以……为基础”。「~にとって(は)~」前接体言,表示站在前接词的角度来看问题,译为“从……的立场来说”“对……来说……”。
译文:他为了钱可以接受任何工作。
【1】誰が何と____と、謝る気は全くない。
1言おう 2言う 3言った 4言われる
【2】山川さんは、この間彼自身が入院した時の話しをして、「僕は手術の前には水が飲めなくて、それはつらい思い____。」と言った。
1をさせる 2をされた 3をした 4をする
【3】彼は、ことばづかい____、とてもやさしい人間だ。
1より良くて 2ほど良いが 3まで悪くて 4こそ悪いが
【4】母はどんなに____、決して愚痴を言わなかった。
1辛くて 2辛いのに 3辛そうで 4辛くとも
【5】あのとき彼女がそう____、僕はどんなことをしてでも助けただろうに。
1言うとは 2言ったなら 3言っては 4言うと
【1】答案:1
测试点为惯用句「誰が何といおうと~」的用法。「誰が何といおうと~」为惯用句型,与后项含有否定意义的句式呼应,译为“无论谁说什么(也不)……”。
○誰が何と言おうと彼女と結婚する気は変わりません。/无论谁说什么,我也不会改变和她结婚的打算。
○誰が何と言おうと今の会社を辞めて、あの小さい会社に就職したい。/无论谁说什么,我都打算辞去现在的公司,去那家小公司工作。
参考:「誰が何といおうと~」为固定形式,「言う」、「言った」、「言われる」不符合接续要求。
译文:无论谁说什么,我也决不打算道歉。
【2】答案:3
测试点为句型「~思いをする」的用法。「~思いをする」前接形容词、形容动词连体形,表示较强烈的感受,感情色彩强,译为“感到……”。相似的用法还有「~思い(感じ、気)がする」,表示内心自然而然地产生某种感觉、想法,感情色彩不如「~思いをする」强。
○もう少しで車にひかれるところだった。あぶない思いをした。/差点就被车撞了,真是太危险了。
○いやな思いをさせてはいけない。/不要使人厌恶。
参考:「思いをさせる」、「思いをされた」与题干意思不符,「思いをする」的“非过去”时与「この間」相矛盾,皆为错误选项。
译文:山川说了些前些天他住院时的事情,他说:“由于手术前不能喝水,真是太难受了。”
【3】答案:4
测试点为副助词「こそ」的用法。「~こそ~が(けれども)」前接用言连用形或体言,「こそ」的强调作用使前后两项的逆态接续关系更加强烈,多用于书面语,译为“虽然……但是……”“尽管……却……”。
○この靴は、デザインこそ古いが、とても歩きやすい。/这双鞋款式是有些旧,但走路很方便。
○私は戦争で死にこそしなかったが、両足を失った。/我在战场上虽然没有丧命,却失去了双腿。
○あの作家は日本でこそ有名だが、海外では全く無名だ。/那个作家在日本很有名,但是在国外却不为人所知。
参考:「より」、「ほど」和「まで」前接用言连体形或体言,分别表示“比较的基准”“动作或状态的程度”“程度或范围的限度”。
译文:他说话很难听,人却非常和蔼。
【4】答案:4
测试点为表示让步转折的句型「~と(も)~」的用法。「~と(も)~」前接形容词的连用形、动词的推量形或「名詞、形容動詞の語幹+であろう」的形式,表示让步,译为“无论……也……”“即便……也……”。
○どんなに苦しくとも、最後まで諦めないで頑張るつもりだ。/无论如何痛苦,也要坚持到最后决不放弃。
○たとえ失敗しようと(も)、やると決めたことは実行する。/即便失败,决定做的事情也要坚决执行。
○たとえ健康であろうと中年を過ぎたら、定期健診を受けたほうがいい。/即便身体健康,过了中年就该定期体检。
参考:「形容詞連用形+て」、表示转折的「のに」、表示样态的「そうだ」与题干要求内容不符,为错误答案。
译文:母亲不管如何辛苦也从不抱怨。
【5】答案:2
「だろうに」为「と思われるのに」之意,题干是对既定事态的假定性推测,表示惋惜或懊悔的语气,「なら」的假定条件表示“反实事”的用法。与题干相符。
○電話をくれるのなら、もう少し早い時間に電話してほしかった。/(这么晚才来电话)要打电话的话,真希望你再早一点。
○神戸に来ていたのなら、電話してくれればよかったのに。/既然都来神户了,真该给我打个电话。
参考:「~とは~」前接用言终止形或体言,表示提出引述内容,并对其进行解释、评述或表现说话人对引述内容感到吃惊或感叹,这不符合题干要求。「~ては~」表示假定条件,但其后项常表示不如意、消极的结论或结果。「~と~」表示假定条件时,后项不可以用过去时,当后项出现过去助动词「た」时,一般为既定条件用法,表示前后两项的动作相继或同时发生的事实,没有假定含义。
译文:当时如果她那么说的话,我无论如何也会帮助她的。
【1】この絵は、昔父が借金____手に入れたものです。
1までして 2からして 3してさえ 4してこそ
【2】しっかりかぎをかけないと、泥棒に____から注意してください。
1入れることはない 2入るとはかぎらない 3入られないともかぎらない 4入らせなくもなく
【3】休み中、____眠り、____眠りの連続で、すっかり太ってしまった。
1食べては/食べては 2食べても/食べても 3食べるのが/食べるのが 4食べるなら/食べるなら
【4】この程度の実力ならば、彼は____たりない。
1恐れるにも 2恐れるに 3恐れ 4恐れて
【5】この大学は七つの学部____いて、学生数は日本一である。
1が分けて 2を分けて 3と分かれて 4に分かれて
【1】答案:1
「~までして~」或「~てまで~」前接名词或动词连用形II,表示做出极端程度的事情来达到目的,译为“甚至通过……来……”。
○彼が自殺までしても守りたかった秘密というのは何だろう。/他甚至通过自杀想要保守的秘密到底是什么呢?
○自然を破壊してまで、山の中に新しい道路をつくる必要はない。/没有必要通过破坏大自然在山里修建道路。
参考:「~からして~」前接体言,表示判断的根据或观察的角度,译为“从……来看……”。「~てさえ~」前接动词连用形II,表示为实现目的所必须的动作、行为的最低限度,译为“只要(做)……就……”。「~てこそ~」前接动词连用形II,表示正是由于前项的出现才产生后项的结果,译为“只有……才……”。
译文:这幅画是父亲通过借钱才弄到手的。
【2】答案:3
测试点是句型「~とはかぎらない」的用法。「~とはかぎらない」前接用言终止形或体言,表示一般认为正确的事态也有例外情况的存在,译为“不一定……”“不见得……”“未必……”。有时和副词「必ず」呼应使用。
○日本語を教えているのは必ずしも日本人とは限らない。/教日语的未必是日本人。
○完治したからといって再発しないとは限らないのだから、気をつけるにこしたことはない。/虽说已经完全治愈了,但有可能再次发作,请一定多加注意。
参考:从题干句意来看,要求内容为「泥棒に入られることが(も)ある」。其中,「入る」必须用被动态,而句子整体体现一种肯定意义,即「泥棒が入る可能性がある」。因此,只有3为正确选项。
译文:如果不锁门,或许小偷就会进来,所以请务必注意。
【3】答案:1
测试点为表示动作反复出现的「~ては~、~ては~」的用法。「~ては~、~ては~」前接动词连用形II,表示两个动作或状态的反复发生或出现,译为“……就……,……就……”“……又……,……又……”。
○子供は冷蔵庫を開けては閉め、開けては閉めしている。/孩子反复地把冰箱打开又关上。
○食べては寝、寝ては食べるという生活をしている。/过着吃完就睡,睡完就吃的生活。
○あの人は音楽会に行ってはクラシックを聞き、展覧会に行っては絵を鑑賞している。/去音乐会就听古典音乐,去展览会就欣赏绘画。
参考:「~ては~、~ては~」为固定用法,选项2、3、4的「~ても~、~ても~」、「~のが~、~のが~」、「~なら~、~なら~」均无此种用法。
译文:休息的时候,吃了就睡,睡了就吃,彻底胖了起来。
【4】答案:2
测试点为句型「~に足りない」的接续。「~に足りない」前接动词终止形,表示没有某种价值,译为“不足……”“不值得……”。其肯定形「~に足りる」或「~に足る」则表示具有某种价值或资格。
○彼は信頼にたりない人物だ。/他是不值得信赖的人。
○彼が失敗したのは怪しむにたりない。/他的失败不足为怪。
参考:动词连用形I、连用形II、「動詞終止形+にも」后均不能接「たりない」构成正确句型,因此选项1、3、4均为错误选项。
译文:他如果是这种程度的实力就不足为惧了。
【5】答案:4
测试点为自动词「分かれる」的用法。题干中「七つの学部」是大学“学部”划分的结果,因此助词应选用「に」。句子的主题为「この大学」,后面要求对主题「この大学」进行客观叙述,因此应用自动词「分かれる」或他动词的被动态「分けられる」。综上,正确答案为选项4。
译文:这所大学划分了7个学部,学生人数在日本排第一。
【1】株の取引も、大金持ちの彼女にとっては単なる遊びと____。
1いえばこそだ 2いってこそだ 3いったところだ 4いわんところだ
【2】母校のチームが去年の優勝校を破ったからと言って、それほど驚くには____。
1あたらない 2もとづかない 3そういない 4たえない
【3】この映画は評判が高く、見る物を感動させずには____だろう。
1ならない 2いけない 3しない 4おかない
【4】あなたがたまたま確認してくれたからよかっらものの、もう少しで原稿の締め切りに間に合わなくなる____。
1ところだろう 2ところだった 3ところではない 4ところではなかった
【5】道路拡張の工事のために、この周辺の人々は引越しを____。
1余儀なくされた 2余儀なくさせた 3余儀なくしてもらった 4余儀なくなった
【1】答案:3
测试点是「~といったところだ」的用法。「~といったところだ」接名词,用于说明处于那种阶段的状况,译成“也就是……那个程度……”,也可说成「~というところだ」。
○先頭の選手は、ゴールまであと一息というところです。/跑在前面的运动员还差一口气就到终点了。
○A:彼の運転の腕はどうですか。/他开车的本领如何?
B:まあまあといったところですね。/也就是马马虎虎吧。
参考:其他三个都是错误形式
译文:股票交易对于大款的她来说也就仅仅是游戏而已。
【2】答案:1
测试点是「~にはあたらない」的用法。「~にはあたらない」接动词连体形,前接的动词多为「驚く」、「非難する」等,常和「からといって」(虽说……但……)等表示理由的词句一起使用,表示“因为这个理由而吃惊或责备是不合时宜”的意思,译为“不必……”“用不着……”。
○子供がちっとも親の言うことを聞かないからといって、嘆くには当たらない。きっといつか親の心がわかる日が来る。/虽说孩子一点儿都不听父母的话,但也不必叹息,总有一天他们会明白父母的心情。
○中学校で教師をしている友人の話によると、学校でのいじめが深刻だという。/据在中学当老师的朋友说,学校里欺负人的现象很严重,但也无须惊讶,因为成年人的社会也是一样的。
参考:「基づく」是“根据……”“依照……”的意思。「~にそういない」表示说话人非常有把握肯定是那样的意思,译为“一定……”。「~にたえない」表示“不堪……”“忍耐不了……”。
译文:虽说母校的队打败了去年的优胜校,但也不必那样惊讶。
【3】答案:4
测试点是「~ずにはおかない」的用法。「おかない」是动词「おく」的否定形式,「おく」是“放下”“作罢”的意思。「~ずにはおかない」接动词未然形,表示不可抑制的行动、状态及强烈的意志,有时和使役态「(さ)せる」一起使用,多涉及一些感情变化或纠纷的发生等自发性的事物,译为“必然……”。
○彼の言動は皆を怒らせずにはおかない。/他的言行必然引起大家的愤怒。
参考:这是将一个句型分成两部分的题型,其他三个选项都是起到混淆答案的作用。
译文:这部电影的评价很高,必然会使观众感动的吧。
【4】答案:2
测试点是「~ところだった」的用法。「~ところだった」接动词连体形或「動詞ていた」之后,预测当时没有实现的事情或反事实假设。多和「危うく」、「もう少しで」等副词相呼应,表示当时也许马上就要变成那种状态的意思,译为“差一点就……”“险些”。
○おれは泣かなかった。しかしもう少しで泣くところだった。/我没哭,可是差一点就哭了。
○ありがとうございます。注意していただなければ忘れていたところでした。/谢谢,你不提醒我险些就忘了。
参考:题干中有副词「もう少しで」,选「ところだった」意思又通顺,所以答案为选项2.日语中一些副词常和句型相呼应,掌握副词和句型的呼应关系对快速选出答案非常有帮助。
译文:你时常题型我,非常好,但是差一点就没赶上稿子的截止日期。
【5】答案:1
测试点是「~を余儀なくされる」的用法。「余儀なく」是形容词「余儀ない」的连用形,表示不得已、无奈的意思。「~を余儀なくされる」接表示动作的名词后,表示某种行为并非情愿,是被迫的,强调客观原因。
○火事で住まいが焼けたため、家探しを余儀なくされた。/因房子被火烧掉了,只得去找房子。
○長時間の交渉の結果、妥協を余儀なくされた。/长时间交涉的结果,不得不妥协。
参考:周围的人们是受害者,做主语必须用被动态,所以答案是选项1。
译文:由于扩宽道路工程的原因,周边的人们被迫搬迁。
【1】新しく住宅開発を進めるなら、この地域____ほかにはない。
1はおろか 2ときたら 3にそくして 4をおいて
【2】山田さんの話し方は発音がきれいで聞きやすく、さすがに元アナウンサーだった____。
1うえのことである 2ばかりのことはある 3だけのことはある 4はずのことである
【3】実験に1回失敗したからといって、あきらめてしまう____。
1ことだ 2ことはない 3かぎりだ 4かぎりではない
【4】事故の被害者の見舞いに行ったが、相手はほとんど口もきかず、まるで早く帰れと____。
1言いかねた 2言わんばかりだった 3言いそうもなかった 4言わなかったそうだ
【5】相手の話も聞かずに自分の主張だけ通そうとするなんて、それはわがまま____。
1ということではない 2というからだ 3というわけではない 4というものだ
【1】答案:4
测试点是「~をおいて」的用法。动词「措く」为他动词,是“除了”的意思。「~をおいて」接名词,意思也为“除了……之外”。
○都会計画について相談するなら、彼をおいて他にはいないだろう。/有关城市规划协商的话,除了他之外别人不行吧。
○もし万一母が倒れたら、何をおいてもすぐに病院にかけつけなければならない。/如果妈妈有什么万一的话,无论什么都得先放下不管,必须马上赶到医院。
参考:「~はおろか」多采用「AはおろかBさえ/も/すら…ない」的形式。A表示程度轻的,强调B,译为“不要说……就连……也……”。「~ときたら」用于将某人物或事物作为话题提出,说话人进行评价,译为“说到……”“提到……”。「~にそくして」表示“根据……”“按照……”的意思。
译文:如果要开发新的住宅,除了这个地区之外在没有别的地方了。
【2】答案:3
测试点是「~だけのことはある」的用法。「~だけのことはある」接动词连体形,表示与其他的努力、所处地位、所经历的事情等相称的意思,对其相称的结果、能力、特长等给予高度的评价,译为“到底不愧是……”。
○A:杉島さんの英語の発音、とってもきれいね。/杉岛的英语发音真漂亮啊。
B:そうね、さすがにいぎりすに留学していただけのことはあるわね。/是啊,到底不愧是去英国留过学啊。
○彼女は学校の先生をしていただけのことはあって、今も人前で話すのがうまい。/她到底不愧是当过学校的老师,到现在她还特别会当着众人说话。
参考:「さすが」是副词,表示不愧、名不虚传的意思,和句型「~だけのことはある」相互呼应。
译文:山田说话发音清晰,容易听清,真不愧过去是播音员。
【3】答案:2
测试点是「~ことはない」的用法。「~ことはない」表示就某一行为,没有那个必要或不必那样的意思,用于鼓励或劝解别人,译为“用不着……”“不必……”。
○心配することはないよ。僕も手伝うから頑張ろう。/用不着担心,我也会帮助你的,加油干吧。
○そのことでは彼には責任があるんだから、君だけが責任を取ることはないよ。/这件事他也有责任,不要只你一个人承担。
参考:「~ことだ」表示为了某种目的,那样做是必须的、应该的意思,是一种间接的命令或忠告,译为“最好……”“应该……”。「かぎり」是名词,译为“限度”“以……为限”。「かぎりではない」表示不在此限定范围内。
译文:虽说实验失败一次,但也没有必要灰心丧气。
【4】答案:2
测试点是「~んばかり」的用法。「~んばかり」接动词未然形,表示动作、作用发生前一刻的状态,译为“几乎就……”。「~と言わんばかり」表示虽然实际上没有说出口,但态度上已给人这种感觉。
○彼はまるで馬鹿だといわんばかりの目つきで私のほうを見た。/他用愤怒的目光瞪着我,差点要骂出“笨蛋”来。
○お前は黙っていろと言わんばかりに、兄は私を睨みつけた。/哥哥简直就要说“你少废话”,用眼睛瞪着我。
参考:「~かねる」接动词连用形,表示即使想做(即使努力了),也不可能的意思,译为“难以……”。「~そうもない」是样态助动词「そうだ」的否定形式,表示发生某事的可能性极小。
译文:去看望事故受害者了,但对方几乎不开口,简直就要说出“快滚!”。
【5】答案:4
测试点是「~というものだ」的用法。「~というものだ」接句子,表示说话人强烈的肯定语气,含有感叹语气,译为“真是……”。
○国のお金で海外旅行をするのは、ずうずうしいというものだ。/用公款去国外旅行,真是恬不知耻。
○実験に成功したことはまことにおめでたい話で、まったく努力した甲斐があったというものだ。/实验成功,这实在是可喜的事,这才真正是没有白努力。
参考:选项1和3表示否定意思,「からだ」表示原因,显然和题干意思不符。这是排除法的解题方式。
译文:也不听对方讲的是什么,只是极力主张自己的意见,那就是我行我素。
【1】新しいダムの建設には住民の反対も大きい。国は計画を中止するとは____、もう一度見直さざるを得ないだろう。
1言わないまでも 2言うまでもなく 3言うに及ばず 4言わないことではなく
【2】彼の給料は1ヶ月40万円だ。それ____私の給料はなんと安いことか。
1について 2にそくして 3にしたがい 4にひきかえ
【3】末っ子の弟は甘やかされて育ったから、兄弟の中で一番わがままだ。気に入らないことをちょっとでもされよう____すぐに大声で泣き叫ぶ。
1ものを 2ものなら 3もので 4ものだから
【4】両親は、息子に病院の跡を継いで医者になってほしいと思っているようだ。だが、親の希望も____、やはり本人の気持ちが第一だろう。
1さることながら 2あるまじく 3いれざるをえず 4わからんがため
【5】同時は会社の経営が困難を極めた時代だった。そのため、父は責任者という立場____寝る時間も惜しんで働かなければならなかった。
1だけしか 2にとって 3にあって 4ばかりか
【6】山田さんはもともと世話好きで、誰に対しても親切だ。そんな彼女の____、困っている友達をほうっておけなかったのだろう。
1わけだから 2ものだから 3ことだから 4ところだから
【1】答案:1
测试点是「~ないまでも」的用法。「~ないまでも」表示虽没到那个程度,至少要这样之意。前半句在数量和重要性上提示程度高的事,后半句接程度低的事,常用「とは言わない/言えないまでも」的形式。句末多用「すべきだ」「たほうがいい」等表示义务、意志、命令、希望等表达方式,译为“没有……至少也……”。
○毎日とは言わないまでも、週に二、三度は掃除をしようと思う。/不能说做到每天,但是我想至少一周打扫二三次。
○授業を休むのなら、直接教師に連絡しないまでも、友達に伝言を頼むか何かすべきさと思う。/要是不来上课,就是不能直接和老师取得联系,也该托同学捎个话来。
参考:「言うまでもなく」译为“不用说”,表示这是大家都知道的事,没有必要再说的意思。「~に及ばない」表示不必那样做的意思。
译文:居民反对建设新水库的呼声也非常强烈,国家即使不停止计划,也不得不重新考虑吧。
【2】答案:4
测试点是「~にひきかえ」的用法。「~にひきかえ」接名词,把两个对照性的事物做对比,表示与一方相反另一方的意思,译为“与……相反”。
○努力家の姉にひきかえ、弟は怠け者だ/与勤奋努力的姐姐相反,弟弟是个懒汉。
○兄にひきかえ弟は誰にでも好きかれる好青年だ。/与哥哥不同,弟弟是个人见人爱的好青年。
参考:「~について」译为“关于……”。「~にそくして」译为“根据……”“按照……”。「~にしたがい」译为“随着……”。
译文:他的工资一个月40万日元。和他相反,我的工资多低呀。
【3】答案:2
测试点是「~ようものなら」的用法。「~ようものなら」接动词推量形,这是一种稍有些夸张的条件叙述方法,表示的意思是“即使万一发生了那样的事就会……”,一般后面接续“产生重大事态”的内容,译为“如果要……的话”。
○彼女は気が短くて、僕がデートに少しでも遅れでもしようものなら、怒って帰ってしまう。/她性子特急,我要是约会时哪怕迟到一点或者什么的,她都会生气回去的。
○そんなことを彼女に言おうものなら、軽蔑されるだろう。/如果你要跟她说了那样的事,就会被看不起的。
参考:「ものを」和「のに」意思大体相同,表示对不称心的结果不满时多使用此句型。「ものだから」表示原因、理由。
译文:最小的弟弟在娇生惯养中长大,兄弟当中最任性。哪怕稍微做了一点让他不高兴的事,他就会马上大声哭喊。
【4】答案:1
测试点是「~さることながら」的用法。一般以「~もさるころながら」的形式接名词。以「XもさることながらY」的形式表示“X也是这样,而Y更是这样”“X也是这样,而更能列举出Y也是如此”的意思,译成“……也是不用说的事”“……不用说……更是如此”。
○このドレスは、デザインもさることながら、色使いがすばらしい。/这件礼服,设计上没得挑,颜色的搭配上更是绝妙。
○あのレストランは、料理もさることながら、眺めの良さが最も印象的だった。/那家餐厅,饭菜质量相当好,而周围的景色更给人留下深刻印象。
参考:「あるまじき」接在表示职业或地位的名词后面,表示“作为一个……是不应该有的(不相称的)”意思。「ざるをえず」表示“不得不……”的意思。
译文:父母好像希望儿子继承医院的事业成为医生,父母的希望自然是不用说,但还是本人的志愿是最重要的吧。
【5】答案:3
测试点是「~にあって」的用法。「~にあって」接名词,表示身处某种时间、场所、状况,译为“处于……”。
○誰からも理解を得られない中にあって、彼は一人で頑張っている。/在得不到任何人理解的情况下,他一个人顽强地坚持着。
○住民代表という立場にあって、寝る時間も惜しんでその問題に取り組んでいる。/身为居民代表,废寝忘食地致力于解决那个问题。
参考:「~だけしか~ない」是强调「だけだ」的表达形式。「~にとって」多接在表示人或组织的名词后,后续可能、不可能或表示评价的词语,译为“对……来说”。「~ばかりか」译为“不仅……而且”。
译文:当时是公司经营极度困难的时期,因为父亲身为负责人,不得不废寝忘食地工作。
【6】答案:3
测试点是「~ことだから」的用法。「~ことだから」主要接在表示人物的名词后,用于对说话人、听话人都熟知的人物的性格、行为习惯等做出某种判断。
○あの人のことだから、忘れずに持ってきてくれると思うけどな。/他不会有错的,我想他一定不会忘记给我带来的。
○慎重な山田さんのことだから、その辺のところまでちゃんと考えてあると思うけどね。/那么谨慎的山田,我想他一定会考虑到这一点的。
参考:「~わけだから」采用「AわけだからBは当然だ」的形式,表示以确凿的事实A为根据,主张因为A是事实所以B就是当然的结果。「~ものだから」接「名詞+な」或用言连体形,表示原因、理由。没有「ところから」这种惯用形。
译文:山田本来就爱帮助别人,对谁都非常热情。她决不能看着处于困境的朋友不管吧。
1そばから 2ないまでも 3次第にしては 4いかんによらず【2】私は、彼の失礼____態度に我慢ならなかった。
1きわまった 2きわまりない 3きわめた 4きわめない
【3】田中さんは、この1週間と____、仕事どころではないようだ。
1いうもの 2いっては 3いえず 4いうのに
【4】この町に大きな自転車工場ができるので、来年には労働人口が大幅に変化____と思われる。
1される 2させる 3する 4した
【5】私の料理を一口____なり、父は変な顔をして席を立ってしまった。
1食べたら 2食べて 3食べる 4食べよう
【1】答案:4
测试点为句型「~いかんによらず」的用法。「いかん」是文语词汇,意思是“如何”“怎样”。句型「~いかんによらず」前接体言或「体言+の」的形式,表示不管或无论前项如何,后项都可以成立,译为“无论……”“不管……”。
○事情のいかんによらず、欠席は欠席だ。/无论有什么理由,缺席就是缺席。
○試験の結果いかんによらず、試験中の不正行為のあったこの学生は絶対に認められない。/不管考试结果如何,在考试中作弊的这个学生的入学资格绝对不能承认。
参考:「~そばから~」前接动词连体形,表示前后两项间几乎没有时间间隔,译为“刚刚……就……”“随着……就……”。「~ないまでも~」前接动词连用形,表示从较高的程度退一步考虑,译为“即使不……也罢……”。「~次第にしては~」为非正确形式。
译文:无论出席还是缺席,请您用附在信封中的明信片给予回复。
【2】答案:2
测试点为「~きわまりない」的用法。「~きわまりない」前接形容动词词干,表示程度极高,语气郑重,译为“极其……”。
○その探検旅行は危険きわまりないものと言えた。/可以说,那次探险旅行极其危险。
○彼の生活は徹夜マージャンに深酒と不健康極まりない。/通宵打麻将,外加过量饮酒,他的生活极不健康。
参考:「~きわまった」「~きわめた」「~きわめる」是三种错误形式。
译文:我无法忍受他那种极不礼貌的态度。
【3】答案:1
测试点为句型「~というもの」的用法。「~というもの」接表示期间的词语后,表示“……期间”。
○この一週間というもの、ずっと天気が悪い。/这一周期间,天气一直不好。
○ここ二、三年というもの非常に多忙でゆっくり休んだこともない。/这二三年非常忙,也没好好休息。
参考:「~といっては~」前接用言终止形或体言,表示把对人和事物的判断、评价作为话题提出,并在后项中,说话人针对此话题阐述自己的看法,译为“说起……的话……”“如果说……的话……”,因此选项2在意思上与题干要求不符。「~といえず~」是“不能说……”的意思,与题干要求不符。「~というのに~」是“虽然说……但是……”的意思,与题干意思不符。
译文:田中这一周哪还谈得上工作啊。
【4】答案:3
测试点为动词活用形。题干整体上是对未来事态的推测性描述,要求「来年には労働人口が大幅に変化____」部分是一种客观命题。被动态「労働人口が変化させる」意思上与题干要求不符;另外,过去时「した」与题干「来年には」是矛盾的,而「する」的“非过去”性用法正好与题干要求相符,因此,正解为3。
译文:因为这座城市要建造一个汽车工厂,所以大家都认为明年劳动力人口会大幅度增加。
【5】答案:3
测试点为表示动作相继发生的句型「~なり~」的用法。「~なり~」前接动词终止形,表示前项动作刚一完成,后项动作紧接着发生,译为“……马上就……”。
○家に帰るなり自分の部屋に閉じこもって出てこない。/一回到家里,就闷在房间里不出来。
○立ち上がるなり目まいがして倒れそうになった。/一站起来,就感觉头晕要摔倒。
参考:「食べたら」「食べて」「食べよう」为三种错误形式。
译文:父亲刚吃了一口我做的菜,就苦着脸离开了桌子。
【1】会社を辞めたいというあなたの気持ちは、分からない____が、無断で仕事を休むのはよくないと思う。
1とばかりだ 2にかたくない 3にいたる 4でもない
【2】周囲の反対____、兄はいつも自分の意思を通してきた。
1であれ 2をものともせず 3にもまして 4しないまでも
【3】それを____最後、君たち二人の友情は完全にこわれてしまうよ。
1言ったが 2言うのに 3言っても 4言うものの
【4】猫の子一匹____、ここを通らせないぞ。
1ばかりか 2たりとも 3ときたら 4をよそに
【5】彼は、お金のため____、どんな仕事でも引き受ける。
1は問わず 2をもとに 3とあれば 4にとっては
【1】答案:4
测试点为句型「~でもない」的用法。「~でもない」前接动词终止形,表示没有明确地显示出事先预想到的态度和状态,译为“(也)没有(怎么)……”“(也)并不(怎么)……”。有事也用「まんざら~でもない」的形式。
○彼は反論するでもなく、ただぼんやりたばこを吸っている。/他并没有怎么进行反驳,只是心不在焉地吸着烟。
○彼はプレゼントをもらっても喜ぶでもなく、何かほかのことを考えている様子だ。/他接到了礼物也并不怎么高兴,好像在想着一些其他事情。
参考:「~とばかり(に)~」前接简体句或体言,表示虽然没有说出来,但从动作、表情上已经表现出后项的内容,译为“(似乎)认为……”“显出……(的神色)”。「~にかたくない」前接动词终止形或体言,译为“不难……”“很容易就……”。「にいたる」前接动词连体形或体言,表示事物发展到了某种程度或某个阶段,译为“以至……”“达到……”。
译文:你想辞去公司(工作)的心情是可以理解的,但随便不来上班可不好。
【2】答案:2
测试点为句型「~をものともせず~」的用法。「~をものともせず~」前接体言,表示不把困难和伤痛当成一回事,一般后项为积极的行为,译为“不把……当成一回事”“无视……”。
○村の人々は、山で遭難した人を助けるため、風雨をものともせず出発した。/村里的人们为了救助山里的遇难者,冒着风雨出发了。
○40キロの道をものともせず、歩いていった。/不把40公里当回事,走着去了。
参考:「~であれ~」前接疑问句,表示即便是何种极端情况,后项的评价均可成立,译为“不管……都……”。「~にもまして~」前接体言,表示两个事物想比较,某项事物比另一项事物更胜一筹,译为“……比……更……”。
译文:哥哥无视周围人的反对,将自己的意志坚持到底。
【3】答案:1
测试点为句型「~が最後~」的用法。「~が最後~」前接动词过去式,表示一旦前项发生,就必然会出现某种结果,后项多出现“就完了”“就一点办法也没有了”“就彻底没有希望了”等不理想的情况,译为“一旦……就……”。
○彼女に秘密を話したが最後、クラス中の人に知られてしまうよ。/一旦把秘密告诉她可就完了,全班都会知道的。
○学校内でタバコを吸っているのを見つかったが最後、停学は免れないだろう。/一旦在学校里被发现抽烟,那就免不了受到停学的处分。
参考:「~のに~」、「~ても~」、「~ものの~」均为“逆接”形式,表示转折或让步等,不符合「動詞連用形+だが最後」这一句型的接续要求。
译文:一旦说了那些,你们两个的友情也就彻底完了。
【4】答案:2
测试点为「~たりとも~」的用法。「~たりとも~」前接表示最小量的数量词,后面与否定形相呼应,表示不允许有丝毫例外,译为“就是……也……”“即使……也……”。
○試験まであと一ヶ月しかない。一日たりとも無駄に出来ない。/离考试只有一个月了,一天也不能虚度。
○この綱領について変更は一字たりとも許さない。/这个纲领一个字也不允许更改。
参考:「~ばかりか~」前接用言连体形或体言,表示前后项的累加,译为“不仅……而且……”。「~ときたら~」前接体言,表示提起一个话题,后项是对此话题的叙述或评价,常用于消极场合,译为“提起……”“说起……”。「~をよそに~」前接体言,表示对某事情不予理睬,译为“不顾……”“无视……”。
译文:就连一只小猫也不让通过。
【5】答案:3
测试点为表示假定条件的句型「~とあれば~」的用法。「~とあれば~」前接用言终止形或体言,表示如果出现某种情况,就采取某种措施或行为,译为“如果……就要……”。
○この病気が治るとあれば何でもやってみようと思います。/如果能治好这个病我什么事情都可以去做。
○もし必要とあれば、自分の命を投げ出します。/如果需要的话,我不惜自己的生命。
参考:「問わず」一般采取「~を問わず~」的形式,前接体言,表示非限制条件,译为“不论……”“不拘……”“不管……”。「~をもとに(して)~」前接体言,表示前项是后项行为的依据或参考,译为“以……为依据”“以……为基础”。「~にとって(は)~」前接体言,表示站在前接词的角度来看问题,译为“从……的立场来说”“对……来说……”。
译文:他为了钱可以接受任何工作。
【1】誰が何と____と、謝る気は全くない。
1言おう 2言う 3言った 4言われる
【2】山川さんは、この間彼自身が入院した時の話しをして、「僕は手術の前には水が飲めなくて、それはつらい思い____。」と言った。
1をさせる 2をされた 3をした 4をする
【3】彼は、ことばづかい____、とてもやさしい人間だ。
1より良くて 2ほど良いが 3まで悪くて 4こそ悪いが
【4】母はどんなに____、決して愚痴を言わなかった。
1辛くて 2辛いのに 3辛そうで 4辛くとも
【5】あのとき彼女がそう____、僕はどんなことをしてでも助けただろうに。
1言うとは 2言ったなら 3言っては 4言うと
【1】答案:1
测试点为惯用句「誰が何といおうと~」的用法。「誰が何といおうと~」为惯用句型,与后项含有否定意义的句式呼应,译为“无论谁说什么(也不)……”。
○誰が何と言おうと彼女と結婚する気は変わりません。/无论谁说什么,我也不会改变和她结婚的打算。
○誰が何と言おうと今の会社を辞めて、あの小さい会社に就職したい。/无论谁说什么,我都打算辞去现在的公司,去那家小公司工作。
参考:「誰が何といおうと~」为固定形式,「言う」、「言った」、「言われる」不符合接续要求。
译文:无论谁说什么,我也决不打算道歉。
【2】答案:3
测试点为句型「~思いをする」的用法。「~思いをする」前接形容词、形容动词连体形,表示较强烈的感受,感情色彩强,译为“感到……”。相似的用法还有「~思い(感じ、気)がする」,表示内心自然而然地产生某种感觉、想法,感情色彩不如「~思いをする」强。
○もう少しで車にひかれるところだった。あぶない思いをした。/差点就被车撞了,真是太危险了。
○いやな思いをさせてはいけない。/不要使人厌恶。
参考:「思いをさせる」、「思いをされた」与题干意思不符,「思いをする」的“非过去”时与「この間」相矛盾,皆为错误选项。
译文:山川说了些前些天他住院时的事情,他说:“由于手术前不能喝水,真是太难受了。”
【3】答案:4
测试点为副助词「こそ」的用法。「~こそ~が(けれども)」前接用言连用形或体言,「こそ」的强调作用使前后两项的逆态接续关系更加强烈,多用于书面语,译为“虽然……但是……”“尽管……却……”。
○この靴は、デザインこそ古いが、とても歩きやすい。/这双鞋款式是有些旧,但走路很方便。
○私は戦争で死にこそしなかったが、両足を失った。/我在战场上虽然没有丧命,却失去了双腿。
○あの作家は日本でこそ有名だが、海外では全く無名だ。/那个作家在日本很有名,但是在国外却不为人所知。
参考:「より」、「ほど」和「まで」前接用言连体形或体言,分别表示“比较的基准”“动作或状态的程度”“程度或范围的限度”。
译文:他说话很难听,人却非常和蔼。
【4】答案:4
测试点为表示让步转折的句型「~と(も)~」的用法。「~と(も)~」前接形容词的连用形、动词的推量形或「名詞、形容動詞の語幹+であろう」的形式,表示让步,译为“无论……也……”“即便……也……”。
○どんなに苦しくとも、最後まで諦めないで頑張るつもりだ。/无论如何痛苦,也要坚持到最后决不放弃。
○たとえ失敗しようと(も)、やると決めたことは実行する。/即便失败,决定做的事情也要坚决执行。
○たとえ健康であろうと中年を過ぎたら、定期健診を受けたほうがいい。/即便身体健康,过了中年就该定期体检。
参考:「形容詞連用形+て」、表示转折的「のに」、表示样态的「そうだ」与题干要求内容不符,为错误答案。
译文:母亲不管如何辛苦也从不抱怨。
【5】答案:2
「だろうに」为「と思われるのに」之意,题干是对既定事态的假定性推测,表示惋惜或懊悔的语气,「なら」的假定条件表示“反实事”的用法。与题干相符。
○電話をくれるのなら、もう少し早い時間に電話してほしかった。/(这么晚才来电话)要打电话的话,真希望你再早一点。
○神戸に来ていたのなら、電話してくれればよかったのに。/既然都来神户了,真该给我打个电话。
参考:「~とは~」前接用言终止形或体言,表示提出引述内容,并对其进行解释、评述或表现说话人对引述内容感到吃惊或感叹,这不符合题干要求。「~ては~」表示假定条件,但其后项常表示不如意、消极的结论或结果。「~と~」表示假定条件时,后项不可以用过去时,当后项出现过去助动词「た」时,一般为既定条件用法,表示前后两项的动作相继或同时发生的事实,没有假定含义。
译文:当时如果她那么说的话,我无论如何也会帮助她的。
【1】この絵は、昔父が借金____手に入れたものです。
1までして 2からして 3してさえ 4してこそ
【2】しっかりかぎをかけないと、泥棒に____から注意してください。
1入れることはない 2入るとはかぎらない 3入られないともかぎらない 4入らせなくもなく
【3】休み中、____眠り、____眠りの連続で、すっかり太ってしまった。
1食べては/食べては 2食べても/食べても 3食べるのが/食べるのが 4食べるなら/食べるなら
【4】この程度の実力ならば、彼は____たりない。
1恐れるにも 2恐れるに 3恐れ 4恐れて
【5】この大学は七つの学部____いて、学生数は日本一である。
1が分けて 2を分けて 3と分かれて 4に分かれて
【1】答案:1
「~までして~」或「~てまで~」前接名词或动词连用形II,表示做出极端程度的事情来达到目的,译为“甚至通过……来……”。
○彼が自殺までしても守りたかった秘密というのは何だろう。/他甚至通过自杀想要保守的秘密到底是什么呢?
○自然を破壊してまで、山の中に新しい道路をつくる必要はない。/没有必要通过破坏大自然在山里修建道路。
参考:「~からして~」前接体言,表示判断的根据或观察的角度,译为“从……来看……”。「~てさえ~」前接动词连用形II,表示为实现目的所必须的动作、行为的最低限度,译为“只要(做)……就……”。「~てこそ~」前接动词连用形II,表示正是由于前项的出现才产生后项的结果,译为“只有……才……”。
译文:这幅画是父亲通过借钱才弄到手的。
【2】答案:3
测试点是句型「~とはかぎらない」的用法。「~とはかぎらない」前接用言终止形或体言,表示一般认为正确的事态也有例外情况的存在,译为“不一定……”“不见得……”“未必……”。有时和副词「必ず」呼应使用。
○日本語を教えているのは必ずしも日本人とは限らない。/教日语的未必是日本人。
○完治したからといって再発しないとは限らないのだから、気をつけるにこしたことはない。/虽说已经完全治愈了,但有可能再次发作,请一定多加注意。
参考:从题干句意来看,要求内容为「泥棒に入られることが(も)ある」。其中,「入る」必须用被动态,而句子整体体现一种肯定意义,即「泥棒が入る可能性がある」。因此,只有3为正确选项。
译文:如果不锁门,或许小偷就会进来,所以请务必注意。
【3】答案:1
测试点为表示动作反复出现的「~ては~、~ては~」的用法。「~ては~、~ては~」前接动词连用形II,表示两个动作或状态的反复发生或出现,译为“……就……,……就……”“……又……,……又……”。
○子供は冷蔵庫を開けては閉め、開けては閉めしている。/孩子反复地把冰箱打开又关上。
○食べては寝、寝ては食べるという生活をしている。/过着吃完就睡,睡完就吃的生活。
○あの人は音楽会に行ってはクラシックを聞き、展覧会に行っては絵を鑑賞している。/去音乐会就听古典音乐,去展览会就欣赏绘画。
参考:「~ては~、~ては~」为固定用法,选项2、3、4的「~ても~、~ても~」、「~のが~、~のが~」、「~なら~、~なら~」均无此种用法。
译文:休息的时候,吃了就睡,睡了就吃,彻底胖了起来。
【4】答案:2
测试点为句型「~に足りない」的接续。「~に足りない」前接动词终止形,表示没有某种价值,译为“不足……”“不值得……”。其肯定形「~に足りる」或「~に足る」则表示具有某种价值或资格。
○彼は信頼にたりない人物だ。/他是不值得信赖的人。
○彼が失敗したのは怪しむにたりない。/他的失败不足为怪。
参考:动词连用形I、连用形II、「動詞終止形+にも」后均不能接「たりない」构成正确句型,因此选项1、3、4均为错误选项。
译文:他如果是这种程度的实力就不足为惧了。
【5】答案:4
测试点为自动词「分かれる」的用法。题干中「七つの学部」是大学“学部”划分的结果,因此助词应选用「に」。句子的主题为「この大学」,后面要求对主题「この大学」进行客观叙述,因此应用自动词「分かれる」或他动词的被动态「分けられる」。综上,正确答案为选项4。
译文:这所大学划分了7个学部,学生人数在日本排第一。
【1】株の取引も、大金持ちの彼女にとっては単なる遊びと____。
1いえばこそだ 2いってこそだ 3いったところだ 4いわんところだ
【2】母校のチームが去年の優勝校を破ったからと言って、それほど驚くには____。
1あたらない 2もとづかない 3そういない 4たえない
【3】この映画は評判が高く、見る物を感動させずには____だろう。
1ならない 2いけない 3しない 4おかない
【4】あなたがたまたま確認してくれたからよかっらものの、もう少しで原稿の締め切りに間に合わなくなる____。
1ところだろう 2ところだった 3ところではない 4ところではなかった
【5】道路拡張の工事のために、この周辺の人々は引越しを____。
1余儀なくされた 2余儀なくさせた 3余儀なくしてもらった 4余儀なくなった
【1】答案:3
测试点是「~といったところだ」的用法。「~といったところだ」接名词,用于说明处于那种阶段的状况,译成“也就是……那个程度……”,也可说成「~というところだ」。
○先頭の選手は、ゴールまであと一息というところです。/跑在前面的运动员还差一口气就到终点了。
○A:彼の運転の腕はどうですか。/他开车的本领如何?
B:まあまあといったところですね。/也就是马马虎虎吧。
参考:其他三个都是错误形式
译文:股票交易对于大款的她来说也就仅仅是游戏而已。
【2】答案:1
测试点是「~にはあたらない」的用法。「~にはあたらない」接动词连体形,前接的动词多为「驚く」、「非難する」等,常和「からといって」(虽说……但……)等表示理由的词句一起使用,表示“因为这个理由而吃惊或责备是不合时宜”的意思,译为“不必……”“用不着……”。
○子供がちっとも親の言うことを聞かないからといって、嘆くには当たらない。きっといつか親の心がわかる日が来る。/虽说孩子一点儿都不听父母的话,但也不必叹息,总有一天他们会明白父母的心情。
○中学校で教師をしている友人の話によると、学校でのいじめが深刻だという。/据在中学当老师的朋友说,学校里欺负人的现象很严重,但也无须惊讶,因为成年人的社会也是一样的。
参考:「基づく」是“根据……”“依照……”的意思。「~にそういない」表示说话人非常有把握肯定是那样的意思,译为“一定……”。「~にたえない」表示“不堪……”“忍耐不了……”。
译文:虽说母校的队打败了去年的优胜校,但也不必那样惊讶。
【3】答案:4
测试点是「~ずにはおかない」的用法。「おかない」是动词「おく」的否定形式,「おく」是“放下”“作罢”的意思。「~ずにはおかない」接动词未然形,表示不可抑制的行动、状态及强烈的意志,有时和使役态「(さ)せる」一起使用,多涉及一些感情变化或纠纷的发生等自发性的事物,译为“必然……”。
○彼の言動は皆を怒らせずにはおかない。/他的言行必然引起大家的愤怒。
参考:这是将一个句型分成两部分的题型,其他三个选项都是起到混淆答案的作用。
译文:这部电影的评价很高,必然会使观众感动的吧。
【4】答案:2
测试点是「~ところだった」的用法。「~ところだった」接动词连体形或「動詞ていた」之后,预测当时没有实现的事情或反事实假设。多和「危うく」、「もう少しで」等副词相呼应,表示当时也许马上就要变成那种状态的意思,译为“差一点就……”“险些”。
○おれは泣かなかった。しかしもう少しで泣くところだった。/我没哭,可是差一点就哭了。
○ありがとうございます。注意していただなければ忘れていたところでした。/谢谢,你不提醒我险些就忘了。
参考:题干中有副词「もう少しで」,选「ところだった」意思又通顺,所以答案为选项2.日语中一些副词常和句型相呼应,掌握副词和句型的呼应关系对快速选出答案非常有帮助。
译文:你时常题型我,非常好,但是差一点就没赶上稿子的截止日期。
【5】答案:1
测试点是「~を余儀なくされる」的用法。「余儀なく」是形容词「余儀ない」的连用形,表示不得已、无奈的意思。「~を余儀なくされる」接表示动作的名词后,表示某种行为并非情愿,是被迫的,强调客观原因。
○火事で住まいが焼けたため、家探しを余儀なくされた。/因房子被火烧掉了,只得去找房子。
○長時間の交渉の結果、妥協を余儀なくされた。/长时间交涉的结果,不得不妥协。
参考:周围的人们是受害者,做主语必须用被动态,所以答案是选项1。
译文:由于扩宽道路工程的原因,周边的人们被迫搬迁。
【1】新しく住宅開発を進めるなら、この地域____ほかにはない。
1はおろか 2ときたら 3にそくして 4をおいて
【2】山田さんの話し方は発音がきれいで聞きやすく、さすがに元アナウンサーだった____。
1うえのことである 2ばかりのことはある 3だけのことはある 4はずのことである
【3】実験に1回失敗したからといって、あきらめてしまう____。
1ことだ 2ことはない 3かぎりだ 4かぎりではない
【4】事故の被害者の見舞いに行ったが、相手はほとんど口もきかず、まるで早く帰れと____。
1言いかねた 2言わんばかりだった 3言いそうもなかった 4言わなかったそうだ
【5】相手の話も聞かずに自分の主張だけ通そうとするなんて、それはわがまま____。
1ということではない 2というからだ 3というわけではない 4というものだ
【1】答案:4
测试点是「~をおいて」的用法。动词「措く」为他动词,是“除了”的意思。「~をおいて」接名词,意思也为“除了……之外”。
○都会計画について相談するなら、彼をおいて他にはいないだろう。/有关城市规划协商的话,除了他之外别人不行吧。
○もし万一母が倒れたら、何をおいてもすぐに病院にかけつけなければならない。/如果妈妈有什么万一的话,无论什么都得先放下不管,必须马上赶到医院。
参考:「~はおろか」多采用「AはおろかBさえ/も/すら…ない」的形式。A表示程度轻的,强调B,译为“不要说……就连……也……”。「~ときたら」用于将某人物或事物作为话题提出,说话人进行评价,译为“说到……”“提到……”。「~にそくして」表示“根据……”“按照……”的意思。
译文:如果要开发新的住宅,除了这个地区之外在没有别的地方了。
【2】答案:3
测试点是「~だけのことはある」的用法。「~だけのことはある」接动词连体形,表示与其他的努力、所处地位、所经历的事情等相称的意思,对其相称的结果、能力、特长等给予高度的评价,译为“到底不愧是……”。
○A:杉島さんの英語の発音、とってもきれいね。/杉岛的英语发音真漂亮啊。
B:そうね、さすがにいぎりすに留学していただけのことはあるわね。/是啊,到底不愧是去英国留过学啊。
○彼女は学校の先生をしていただけのことはあって、今も人前で話すのがうまい。/她到底不愧是当过学校的老师,到现在她还特别会当着众人说话。
参考:「さすが」是副词,表示不愧、名不虚传的意思,和句型「~だけのことはある」相互呼应。
译文:山田说话发音清晰,容易听清,真不愧过去是播音员。
【3】答案:2
测试点是「~ことはない」的用法。「~ことはない」表示就某一行为,没有那个必要或不必那样的意思,用于鼓励或劝解别人,译为“用不着……”“不必……”。
○心配することはないよ。僕も手伝うから頑張ろう。/用不着担心,我也会帮助你的,加油干吧。
○そのことでは彼には責任があるんだから、君だけが責任を取ることはないよ。/这件事他也有责任,不要只你一个人承担。
参考:「~ことだ」表示为了某种目的,那样做是必须的、应该的意思,是一种间接的命令或忠告,译为“最好……”“应该……”。「かぎり」是名词,译为“限度”“以……为限”。「かぎりではない」表示不在此限定范围内。
译文:虽说实验失败一次,但也没有必要灰心丧气。
【4】答案:2
测试点是「~んばかり」的用法。「~んばかり」接动词未然形,表示动作、作用发生前一刻的状态,译为“几乎就……”。「~と言わんばかり」表示虽然实际上没有说出口,但态度上已给人这种感觉。
○彼はまるで馬鹿だといわんばかりの目つきで私のほうを見た。/他用愤怒的目光瞪着我,差点要骂出“笨蛋”来。
○お前は黙っていろと言わんばかりに、兄は私を睨みつけた。/哥哥简直就要说“你少废话”,用眼睛瞪着我。
参考:「~かねる」接动词连用形,表示即使想做(即使努力了),也不可能的意思,译为“难以……”。「~そうもない」是样态助动词「そうだ」的否定形式,表示发生某事的可能性极小。
译文:去看望事故受害者了,但对方几乎不开口,简直就要说出“快滚!”。
【5】答案:4
测试点是「~というものだ」的用法。「~というものだ」接句子,表示说话人强烈的肯定语气,含有感叹语气,译为“真是……”。
○国のお金で海外旅行をするのは、ずうずうしいというものだ。/用公款去国外旅行,真是恬不知耻。
○実験に成功したことはまことにおめでたい話で、まったく努力した甲斐があったというものだ。/实验成功,这实在是可喜的事,这才真正是没有白努力。
参考:选项1和3表示否定意思,「からだ」表示原因,显然和题干意思不符。这是排除法的解题方式。
译文:也不听对方讲的是什么,只是极力主张自己的意见,那就是我行我素。
【1】新しいダムの建設には住民の反対も大きい。国は計画を中止するとは____、もう一度見直さざるを得ないだろう。
1言わないまでも 2言うまでもなく 3言うに及ばず 4言わないことではなく
【2】彼の給料は1ヶ月40万円だ。それ____私の給料はなんと安いことか。
1について 2にそくして 3にしたがい 4にひきかえ
【3】末っ子の弟は甘やかされて育ったから、兄弟の中で一番わがままだ。気に入らないことをちょっとでもされよう____すぐに大声で泣き叫ぶ。
1ものを 2ものなら 3もので 4ものだから
【4】両親は、息子に病院の跡を継いで医者になってほしいと思っているようだ。だが、親の希望も____、やはり本人の気持ちが第一だろう。
1さることながら 2あるまじく 3いれざるをえず 4わからんがため
【5】同時は会社の経営が困難を極めた時代だった。そのため、父は責任者という立場____寝る時間も惜しんで働かなければならなかった。
1だけしか 2にとって 3にあって 4ばかりか
【6】山田さんはもともと世話好きで、誰に対しても親切だ。そんな彼女の____、困っている友達をほうっておけなかったのだろう。
1わけだから 2ものだから 3ことだから 4ところだから
【1】答案:1
测试点是「~ないまでも」的用法。「~ないまでも」表示虽没到那个程度,至少要这样之意。前半句在数量和重要性上提示程度高的事,后半句接程度低的事,常用「とは言わない/言えないまでも」的形式。句末多用「すべきだ」「たほうがいい」等表示义务、意志、命令、希望等表达方式,译为“没有……至少也……”。
○毎日とは言わないまでも、週に二、三度は掃除をしようと思う。/不能说做到每天,但是我想至少一周打扫二三次。
○授業を休むのなら、直接教師に連絡しないまでも、友達に伝言を頼むか何かすべきさと思う。/要是不来上课,就是不能直接和老师取得联系,也该托同学捎个话来。
参考:「言うまでもなく」译为“不用说”,表示这是大家都知道的事,没有必要再说的意思。「~に及ばない」表示不必那样做的意思。
译文:居民反对建设新水库的呼声也非常强烈,国家即使不停止计划,也不得不重新考虑吧。
【2】答案:4
测试点是「~にひきかえ」的用法。「~にひきかえ」接名词,把两个对照性的事物做对比,表示与一方相反另一方的意思,译为“与……相反”。
○努力家の姉にひきかえ、弟は怠け者だ/与勤奋努力的姐姐相反,弟弟是个懒汉。
○兄にひきかえ弟は誰にでも好きかれる好青年だ。/与哥哥不同,弟弟是个人见人爱的好青年。
参考:「~について」译为“关于……”。「~にそくして」译为“根据……”“按照……”。「~にしたがい」译为“随着……”。
译文:他的工资一个月40万日元。和他相反,我的工资多低呀。
【3】答案:2
测试点是「~ようものなら」的用法。「~ようものなら」接动词推量形,这是一种稍有些夸张的条件叙述方法,表示的意思是“即使万一发生了那样的事就会……”,一般后面接续“产生重大事态”的内容,译为“如果要……的话”。
○彼女は気が短くて、僕がデートに少しでも遅れでもしようものなら、怒って帰ってしまう。/她性子特急,我要是约会时哪怕迟到一点或者什么的,她都会生气回去的。
○そんなことを彼女に言おうものなら、軽蔑されるだろう。/如果你要跟她说了那样的事,就会被看不起的。
参考:「ものを」和「のに」意思大体相同,表示对不称心的结果不满时多使用此句型。「ものだから」表示原因、理由。
译文:最小的弟弟在娇生惯养中长大,兄弟当中最任性。哪怕稍微做了一点让他不高兴的事,他就会马上大声哭喊。
【4】答案:1
测试点是「~さることながら」的用法。一般以「~もさるころながら」的形式接名词。以「XもさることながらY」的形式表示“X也是这样,而Y更是这样”“X也是这样,而更能列举出Y也是如此”的意思,译成“……也是不用说的事”“……不用说……更是如此”。
○このドレスは、デザインもさることながら、色使いがすばらしい。/这件礼服,设计上没得挑,颜色的搭配上更是绝妙。
○あのレストランは、料理もさることながら、眺めの良さが最も印象的だった。/那家餐厅,饭菜质量相当好,而周围的景色更给人留下深刻印象。
参考:「あるまじき」接在表示职业或地位的名词后面,表示“作为一个……是不应该有的(不相称的)”意思。「ざるをえず」表示“不得不……”的意思。
译文:父母好像希望儿子继承医院的事业成为医生,父母的希望自然是不用说,但还是本人的志愿是最重要的吧。
【5】答案:3
测试点是「~にあって」的用法。「~にあって」接名词,表示身处某种时间、场所、状况,译为“处于……”。
○誰からも理解を得られない中にあって、彼は一人で頑張っている。/在得不到任何人理解的情况下,他一个人顽强地坚持着。
○住民代表という立場にあって、寝る時間も惜しんでその問題に取り組んでいる。/身为居民代表,废寝忘食地致力于解决那个问题。
参考:「~だけしか~ない」是强调「だけだ」的表达形式。「~にとって」多接在表示人或组织的名词后,后续可能、不可能或表示评价的词语,译为“对……来说”。「~ばかりか」译为“不仅……而且”。
译文:当时是公司经营极度困难的时期,因为父亲身为负责人,不得不废寝忘食地工作。
【6】答案:3
测试点是「~ことだから」的用法。「~ことだから」主要接在表示人物的名词后,用于对说话人、听话人都熟知的人物的性格、行为习惯等做出某种判断。
○あの人のことだから、忘れずに持ってきてくれると思うけどな。/他不会有错的,我想他一定不会忘记给我带来的。
○慎重な山田さんのことだから、その辺のところまでちゃんと考えてあると思うけどね。/那么谨慎的山田,我想他一定会考虑到这一点的。
参考:「~わけだから」采用「AわけだからBは当然だ」的形式,表示以确凿的事实A为根据,主张因为A是事实所以B就是当然的结果。「~ものだから」接「名詞+な」或用言连体形,表示原因、理由。没有「ところから」这种惯用形。
译文:山田本来就爱帮助别人,对谁都非常热情。她决不能看着处于困境的朋友不管吧。
TAG:
标题搜索
日历
|
|||||||||
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
| 28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
我的存档
数据统计
- 访问量: 55515
- 日志数: 373
- 影音数: 31
- 建立时间: 2007-01-13
- 更新时间: 2008-05-31
