天声人语2007年5月2日 小尻知博記者

上一篇 / 下一篇  2007-05-02 18:29:21 / 个人分类:天声人语

查看( 204 ) / 评论( 1 )

持ち場にもよるが、20年前はスーツを常用する新聞記者はそれほど多くなかったと思う。現場で動きやすい軽装が一般的で、使い込んで、戦友のようになった一着があったものだ。

虽然也接近工作岗位,,但我想20年前经常穿套装的新闻记者应该不是那么多。在工作现场穿的都是便于行动的服装,因为是普通的用惯的,就变的像战友一样了。

★もちば【持ち場】[職場]工作岗位,职守;[範囲]职权范围,管辖区域.¶~につく/就(个人的)岗位.¶~を捨てる/放弃职守.¶~を争う/争夺职权范围.¶仕事中は自分の~を離れるな/工作时间不要擅离岗位.
★つかいこむ【使い込む】【使込む】(他五)(一)〔他から預かったお金・公金を〕かってに私用に使う。(二)予定額より多くお金を使う。(三)長い間使って すっかりそれに慣れる。「よく使い込んだ万年筆」


実際、その薄手のブルゾンは、持ち主の分まで戦っているように見えた。20年前の憲法記念日、朝日新聞の阪神支局が襲撃され、記者2人が死傷した。29歳で命を絶たれた小尻知博記者の上着が、支局にある襲撃事件資料室で初めて公開された(3日まで)。

实际上能看见那条单薄的防寒夹克服,它象以主人的身份还在战斗着。 20年前的宪法纪念日,朝日新闻的阪神支局遭到袭击,2名记者死伤。29岁就去世的小尻知博記者的外套第一次在发生袭击事件的支局的资料室被公开(到3号为止)。

★ブルゾン [1] [(フランス) blouson]ふくらませた身頃の裾をベルトやタックでしぼった,ウエスト丈または腰丈のジャケット。ジャンパー。
★うす-で [0] 【薄手】 (名・形動)(1)紙・布・陶器などの厚みが少ない・こと(さま)。⇔厚手「―の茶碗」(2)貧弱で安っぽいさま。「―な知識」(3)浅い傷。⇔深手


サイズはM。左ポケットのわきに、卵大の穴が開いている。至近距離から放たれた400粒の散弾が、ひとかたまりで脇腹に飛び込んだ跡だ。色あせた青い木綿の生地は、運ばれた病院で切り裂かれ、左半分が褐色に染まっている。展示ケースに収める前、手にとり、そっと顔を近づけてみた。古着のにおいだけがした。


尺寸是M号。左边的口袋的旁边开了一个鸡蛋大小的洞。可以看出这是从近距离扫射的400颗霰弹,积聚在一起射进腹部的痕迹。已然褪色的兰色棉织的布料,被送了的医院剪开,左半部分都染成了褐色。在收入展示柜之前,我拿着它,悄悄的试着靠近脸,上面有着旧衣物才有的味道。

★わき-ばら [0] 【脇腹】(1)腹の横側。横腹。「―が痛む」
★ケース [1] [case](1)物を入れる容器・入れ物。「バイオリンの―」(2)展示用のガラス張りの箱。「ショー-―」


事件の1週間前、統一地方選挙の開票日に支局で撮られた写真が、小尻記者の残像として広まった。書棚の前で左手に紙を持ち、はにかむように笑いながら、記者はあのブルゾンを着ている。京都の百貨店で買ったという分身は、時を超え、忘れてはならない怒りを発信し続ける。

事件发生1周前,也就是统一地方选举的开票日,在支局拍摄到的照片作为小尻記者的余像而传播开来。他站在书架前一边左手拿着纸,一边不好意思的笑着,那时身上正穿着那件防寒服。这件在京都的百货商店买的衣服就仿佛他的一个分身,不断发报着超越了时光,无法忘记的愤怒。


小尻記者のもう一つの分身、当時2歳だった一人娘はこの春、父親と同じメディアの道に進んだ。一連の朝日新聞襲撃事件はすべて時効となったが、表現と言論の自由を守る闘いに終わりはない。

小尻記者的另一个分身就是当时只有2岁的女儿,今年春天,她要和父亲走上同一条媒体道路了。虽然一连串的朝日新闻袭击事件(权利)都因时效而丧失了,但守护表达和言论的自由的战斗是不会结束的。


憲法は明日、施行60年を迎える。その半分も生きられなかった仲間の無念を引き取り、彼のブルゾンを心に羽織って歩いてゆこうと思う。

明天宪法就要迎来实施60周年了。我想领着那连一半时间都没活到的朋友的遗憾,心中披着他的防寒夹克服走下去。

★む-ねん [0][1] 【無念】 (名・形動)悔しく思う・こと(さま)。「―至極(シゴク)」「―千万(センバン)」「残念―」「―の涙」「―を晴らす」
★は-お・る [2] 【羽織る】 (動ラ五)着物の上からちょっと掛けて着る。また,袖を通さないで着る。「カーディガンを―・る」
★ひきとる【引き取る】(自五)〔用が済んだものとして〕その場から去る。二(他五)(一)〈(だれカラ)なにヲ―〉〔他人が所有権を放棄したものを〕自分の所へ受け取る。「不良品を―/遺児を―〔=引き取って、世話をする〕/人の言を―〔=言葉の終りを受けて、続ける〕」(二)「息を―〔=死ぬ〕」


TAG: 天声人语

云淡风轻的记事簿 applecp0511 发布于2007-05-02 18:29:59
空间中文章的单词解释稍后再添

[ 本帖最后由 applecp0511 于 2007-5-2 17:33 编辑 ]
我来说两句

(可选)

日历

« 2008-12-02  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

数据统计

  • 访问量: 55513
  • 日志数: 373
  • 影音数: 31
  • 建立时间: 2007-01-13
  • 更新时间: 2008-05-31

RSS订阅

Open Toolbar