天声人语2007年5月10日---离别之歌
上一篇 /
下一篇 2007-05-10 17:38:56
/ 个人分类:天声人语
查看( 116 ) /
评论( 0 )
歌われなかったことで、永遠の生命を与えられた歌がある。1945年春、沖縄師範学校女子部と沖縄県立第一高女の卒業式のために準備された「別れの曲(うた)」だ。
有一首没有唱出,却被赋予了永恒生命的歌.就是1945年春天,为了冲绳师范学校女子部和冲绳县立第一高女人的毕业式而准备了的「离别之歌」。
★ひめゆり【姫百合】〈植〉山丹.
★ひめゆり-ぶたい 【ひめゆり部隊】太平洋戦争末期,沖縄県立第一高等女学校・沖縄師範学校女子部の生徒と職員とで組織された学徒看護隊の通称。
〈業なりて巣立つよろこび/いや深きなげきぞこもる/いざさらばいとしの友よ/何時(いつ)の日か再び逢(あ)わん〉。式直前、3割の生徒が看護要員として前線に送られる。夜の兵舎での卒業式では、練習を重ねたこの曲ではなく、出征兵士を送る「海ゆかば」が斉唱された。3日後、米兵18万人の本島上陸が始まる。
“事业初成离巢之喜悦/充满深深地叹息/再见吧我的挚友啊/不知何时再能重逢”。即将毕业之前,3成的学生作为护理人员被派到前线。夜晚在兵营举行的毕业式,我们唱的不是反复练习的这个曲子,而是合唱了送别出征士兵的「海床」。3日后,美国兵18万人开始在本岛登陆。
戦場動員された「ひめゆり学徒」222人は15~19歳だった。戦闘や捕虜を拒んだ自決により123人が死亡した。生存者の証言を収めた映画「ひめゆり」が、近く東京で公開される。
被动员入伍的222名“姬百合学生”都只有15岁到19岁,战斗和因拒捕而自杀身亡的人有123个,收录了那些幸存者证词的电影“姬百合”近期在东京公映。
柴田昌平監督は13年をかけて、22人の肉声を集めた。亜熱帯のまぶしい景色の中で、時に淡々と、時に絞り出すように、すさまじい体験談が延々と続く。試写室の闇に、重いため息がこぼれた。
柴田昌平监督花费了13年时间,收集了22人的原音,在亚热带晃眼的景色中,他们持续着那场时而淡漠的,时而又象在记忆里勉强回忆出的可怕的体验的谈话.在试映式的黑暗中充满了沉重的叹息声.
★たんたん【淡淡】―たる/―と (一)くどい所が無く、あっさりした様子。「―と△読む(歌う)/―とした△叙述(口調・文章・表情)」(二)気負いや構えた所が全く見られず、自然で落ち着いた態度である様子。
★しぼり-だ・す [4] 【絞り出す・搾り出す】 (動サ五)(1)圧搾して,中身の液体などを出す。「ゴマから油を―・す」(2)無理をして出す。「のどの奥から―・したような声」「ない知恵を―・す」
★えんえん【延延】―たる/―と 〔人の話・仕事や、列をつくったものが〕いつ果てるという気配も無く、長く続くことを表わす。「会議は長引いて―三時間に及んだ」
★し-しゃ [0][1] 【試写】 (名)スル映画を,一般公開に先立って製作関係者や特定の人々に映写して見せること。「―会」
ひめゆり平和祈念資料館に並ぶ遺影に向かい、新崎昌子(あらさき・まさこ)さん。「ここに来ると、同級生は今も16歳の顔でほほ笑んでいます。孫と同じ年です。私があの世に行く時は、友達が味わえなかった平和な時代のお話を、いっぱいお土産にしたい」
面对r姬百合i祈祷和平资料馆中排列的遗像,新崎昌子说“来到这里,看到同年级同学至今仍以16岁时的青春脸庞微笑着。这和我的孙子是同年。当我去那个世界的时候,想把朋友们没能体会到的和平时代的故事作为礼物送给他们”
「別れの曲」は毎年の慰霊祭で歌い継がれているが、証言者のうち3人が映画を待たずに亡くなった。忘れたくて、一度は砕き捨てた記憶かと思う。その破片をカメラの前でつなぎ合わせてくれた元ひめゆりたち。かけがえのない「記憶の束」を両手で抱え、次世代に運び届けたい。
“离别之歌”在每年的慰灵节上都会被唱起,但证人中的3人不等电影上映就去世了。我想那是他们希望忘记,甚至一度要摒弃的记忆吧。在摄像机前为大家串起了那些片断的原来的姬百合们。希望大家用双手捧起这个无可替代的“记忆之束”把它传送给下一代。
★い-れい [0] 【慰霊】死んだ人の霊魂をなぐさめること。「―碑」[祭奠.~祭/追悼会.~塔〔碑〕/(为怀念死者而立的)纪念碑]
★かけがえ【掛け替え】それが無くなった時に代りになるべきもの。予備。かわり。「― の無い〔=大切な〕物/不可代替的人; 宝贵的」
[ 本帖最后由 applecp0511 于 2007-5-10 12:28 编辑 ]
相关阅读:
- 天声人语2007年4月29日--中原中也诞辰100周年 (applecp0511, 2007-4-29)
- 天声人语2007年4月30日---四月寄语 (applecp0511, 2007-4-30)
- 天声人语2007年5月1日---大鱼 (applecp0511, 2007-5-01)
- 天声人语2007年5月2日 小尻知博記者 (applecp0511, 2007-5-02)
- 天声人语2007年5月3日---要“保护伞”,更要“保护壳” (applecp0511, 2007-5-03)
- 天声人语2007年5月4日---魔术秘密 (applecp0511, 2007-5-04)
- 天声人语2007年5月5日---牛角包 (applecp0511, 2007-5-05)
- 天声人语2007年5月6日 一粒米 (applecp0511, 2007-5-06)
- 天声人语2007年5月8日---法国新首相 (applecp0511, 2007-5-08)
- 天声人语2007年5月9日---游乐设施安全性 (applecp0511, 2007-5-09)
论坛模式
推荐
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
TAG:
天声人语