天声人语2007年5月12日---政府提案出台《育子指南》

上一篇 / 下一篇  2007-05-12 13:13:52 / 个人分类:天声人语

查看( 90 ) / 评论( 0 )

「橋のない川」を著した作家の住井すゑさんは、「子育て」という言葉を嫌った。子どもの管理に通じる意識を、そこに見たからである。

"没有桥的河流"一书的著名作家住井先生,不喜欢"育子"一词,通过管理孩子的意识可以看出这种观点


「子どもこそいい迷惑。彼等(かれら)にとって、親という名の権力の下請人(したうけにん)によって管理される毎日なんて、たのしかろうはずがない」と20余年前の随筆に書いている。もう亡くなったけれど、政府の教育再生会議が準備してきた「子育て指南」の緊急提言を知ったら、何を思っただろう。

在20年多前的随笔中写道:"孩子们才觉得困扰。对于他们来说,由父母这一名份下的权力承包人管理下的每天怎么会开心呢”。虽已去世,如果他知道政府教育再生会议准备的《育子指南》被紧急提议的话会做何感想呢?

★した-うけ [0] 【下請(け)】 (名)ある人や会社などの引き受けた仕事を,さらに別のものが引き受けてやること。また,それをするもの。下請け負い。下仕事。又請(マタウケ)。「―に出す」「大企業の仕事を―する」

 
「子守歌を歌い、おっぱいを与える」「食事中はテレビをつけない」「早寝、早起き、朝ご飯を習慣づける」「うそをつかないなどの徳目を教える」……。驚くような中身ではないが、国の提言となれば話は違う。それはたちまち価値観を押しつけ、下請け人たることを親に求める言葉になってしまう。

“要哼儿歌喂奶”、“吃饭时不要开电视”、“早睡早起,要养成吃早饭的习惯”、“教育孩子要讲道德,比如不撒谎等”……虽没有出人意料的新内容,但既然是国家的提议,那就是另一回事了。这就是想要将价值观一下子灌输给孩子,要求父母承担起监护人的职责。

あらわす【著す】【著(わ)す】〈なにヲ―〉 自分の思想・経験・研究などを世間に知ってもらうために、本を書いて出す。表記本表 = 一 は「現す」、二 は「表す」、四 は「著す」。また 三 は「《彰わす」とも書く。あらわれ【現われ】【現れ】アラハレ 


さすがに国民の反発を案じる声が政府内からも出た。「待った」がかかったのは良識ある成り行きだろう。「高みにいて人を見下したような訓示とかは、あまり適当じゃない」。伊吹文科相の見解に、我が意を得たりの人は多いのではないか


就连政府内部都有人担心百姓会反对。人们等待的是有真知卓见的法规吧。“高高在上俯视别人似的训示之类的不太合适。”与伊吹文部科学大臣持有相同见解的人很多吧。

まっ-た [1] 【待った】(1)碁・将棋・相撲などで,相手が仕掛けてきた手や立ち合いを待ってもらうこと。また,その時に発する語。「―をかける」「―がはいる」(2)転じて,進行中の動きを止めること。「発表に―がかかった」
りょう-しき  [0] 【良識】〔(フランス) bon sens の訳語といわれる〕すぐれた見識。善悪の判断を下せる,社会的につちかわれた見識。「―ある人」「相手の―にまつ」「―に訴える」
なり-ゆき [0] 【成(り)行き】(1)物事が移り変わってゆく様子や過程。「今後の―を注目する」「―に任せる」


自由主義教育を説いたフランスの啓蒙(けいもう)思想家ルソーに、味わい深い一言がある。「世界でいちばん有能な先生によってよりも、分別のある平凡な父親によってこそ、子どもはりっぱに教育される」(「エミール」岩波文庫)。


倡导自由主义教育的法国启蒙思想家卢梭有句意味深长的话。“能够教育好孩子的唯有通情达理、平凡的父亲,而绝非世界一流的老师。”(《爱弥儿》岩波文库出版)


分別ある父母を望むのは、教育現場をはじめ、多くに共通した願いだ。そうした願いを、薄っぺらな説教の羅列で果たせると考えているなら、再生会議は能天気に過ぎるだろう。


希望父母通情达理,这是以教育部门为首的各方共同的愿望。如果认为凭借罗列浅薄的说教就可以达成这一愿望,那再生会议就只是个乐天派而已吧。


TAG: 天声人语

我来说两句

(可选)

日历

« 2008-11-20  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

数据统计

  • 访问量: 55184
  • 日志数: 373
  • 影音数: 31
  • 建立时间: 2007-01-13
  • 更新时间: 2008-05-31

RSS订阅

Open Toolbar