天声人语2007年5月13日---粉红色的母亲节
上一篇 /
下一篇 2007-05-13 13:13:49
/ 个人分类:天声人语
查看( 112 ) /
评论( 0 )
目を閉じて、ありったけのピンク色を思い出してみる。濃いのと薄いのと、二つしか浮かばない。網膜の記憶に残るそれは、桃と桜だろうか。だが、一群のカーネーションを前に思った。この色には豊かな幅と奥行きがある。
闭上眼睛,在记忆中搜寻各种各样的粉色。想到的只有深色和浅色两种。那是视网膜记录下的桃花和樱花的颜色吧。当你面对一大捧康乃馨,粉色将变得丰富而充满内涵。
★ありっ-たけ [0] 【有りっ丈】〔「ありたけ」の転〕一 (名)あるもの全部。ある限り。「―の金を使う」「―の力を出す」二 (副)可能な限り物事をするさま。できるだけ。「―遠くへ投げる」
★ひとむら【一群】動物や草木などが〕群がって一かたまりになっているもの。ひとむれ。[一丛,一簇]
★カーネーション〈植〉麝香石竹,康乃馨(花).¶~の花束/康乃馨花束.
夏の日ざしの東京・上野公園に出かけ、国立科学博物館の特別展「花」をのぞいた。植物の生殖器官である花は、色と香りで虫や鳥を誘い、子孫を残すための花粉を運ばせる。そんな不思議で美しい世界を、様々な切り口で楽しめた(6月17日まで)。
我来到夏日阳光普照下的东京上野公园,参观国立科学博物館特别为母亲节推出的花展。“花”作为植物的繁殖器官,通过色彩和香味吸引昆虫及鸟类传播花粉,繁衍生息。展览使参观者从多角度,领略到了大千世界的神秘绮丽。
★きり-くち [2] 【切(り)口】(1)物を切った面。切った所。(2)切りきずの傷口。(3)切り方の腕前。「主君の太刀の―見て思ひ出にせん/浄瑠璃・扇八景」(4)〔数〕 立体と平面とが交わってできる平面図形。切断面。
自然界の花の色で、最も多いのは黄色、次が白だという。赤はバラの印象が強いが、実はそれほど多くない。この時期、会場の主役はカーネーションである。「ピンク」の語源であるナデシコの仲間だ。
在自然界花色中,黄色是最普遍的,其次为白色。给人留下深刻印象的红色实际上并不太多。康乃馨作为本次展览的主角,与粉色的鼻祖红瞿麦同属一科。
★なでしこ【撫子】〈植〉红瞿麦.¶やまと~/(表面柔弱,内心坚强的)日本女子.
定番の赤と白、その間をいくつものピンクが埋めている。黄、薄緑、オレンジに、遺伝子組み換えによる青系もある。これほど多色の花なのに、国内の代表産地が愛知県一色(いっしき)町というのが面白い。
康乃馨多为红色和白色,粉色掩映其间。此外还点缀着黄色、淡绿色、橙色、及遗传嫁接出的蓝色。有趣的是色彩如此丰富的康乃馨,其在日本最赋盛名的产地确在爱知县的“一色街”。
★ていばん【定番】〔特定の商品番号、の意〕 流行に関係無く、通年コンスタントに売れる商品。衣料品を主として、食品にも言う。〔いつも決まりきっていて、新鮮みの感じられない意にも用いられる〕
★うず・める [0] 【埋める】 (1)物の上や周囲を他の物でおおって,見えないようにする。「炭を灰の中に―・める」(2)穴などに物を詰めてふさぐ。「池を―・める」(3)隙間が残らないようにもので満たす。「会場を―・めた大観衆」「バックを花で―・める」
日本に定着した母の日は、米国伝来の戦後文化の一つだ。100年前の米東部、5月に逝った母をしのぶ女性教師が、母親への感謝を生前に伝える運動を呼びかけたのが始まり、とされる。その思いが全米に広がった。
日本的母亲节传统来源于美国的战后文化传播。据说其起源于100年前的美国东部。一位女教师的母亲在五月去逝,她为了表达对母亲的追思,呼吁大家应该在老人健在的时候多尽孝道。从此风靡全美。
〈母の日も母の差配や厨(くりや)ごと〉森光ゆたか(朝日俳壇)。家事を仕切る人であれば、祝祭は日常に埋没しがちだ。だからこそ、きょうは思いをカタチにしてみる。手渡すか、耳に贈るか、久しぶりに字にするか。「千の風」に手向ける方も多かろう。ありがとうは、何色でもいい。
“母亲节的时候居然还要指使母亲干活和下厨做饭呀”(森光ゆたか 朝日俳壇)对于那些已经将家务融入到日常生活中的人,经常会失去节日的概念。正因为如此,我们才特意设立今天这样一个节日用以提醒。无论是通过手;通过耳;通过文字,还是送给母亲那本优美的诗集「千の風」,人们都在以各自的方式表达着对母亲的感激之情。
★さはい【差配】1((不動産の))经管;经管人.¶人の所有地を~する/经管别人的地产.¶~人/经管人; 代管人. 2((仕事の))分派;负责管理.¶事務員を~して宣伝にのりだす/分派职员去进行宣传.¶工事の現場は彼に~させる/工地派他负责指挥.
★くりや [0] 【厨】(1)料理をこしらえる所。台所。(2)「厨人(クリヤビト)」の略。
★し-き・る [2] 【仕切る】 (動ラ五)(1)隔てを設けていくつかの部分に分ける。「カーテンで部屋を―・る」(2)物事を適切に処理する。とりしきる。(3)取引の決算をする。
★た‐む・ける【手向ける】〔他下一〕①神仏や死者の霊に物をささげる。万葉集6「栗栖くるすの小野の萩の花散らむ時にし行きて―・けむ」。「花を―・ける」②旅立つ人にはなむけをする。
[
本帖最后由 applecp0511 于 2007-5-13 12:13 编辑 ]
相关阅读:
- 天声人语2007年5月2日 小尻知博記者 (applecp0511, 2007-5-02)
- 天声人语2007年5月3日---要“保护伞”,更要“保护壳” (applecp0511, 2007-5-03)
- 天声人语2007年5月4日---魔术秘密 (applecp0511, 2007-5-04)
- 天声人语2007年5月5日---牛角包 (applecp0511, 2007-5-05)
- 天声人语2007年5月6日 一粒米 (applecp0511, 2007-5-06)
- 天声人语2007年5月8日---法国新首相 (applecp0511, 2007-5-08)
- 天声人语2007年5月9日---游乐设施安全性 (applecp0511, 2007-5-09)
- 天声人语2007年5月10日---离别之歌 (applecp0511, 2007-5-10)
- 天声人语2007年5月11日——“生物燃料”也是“双刃剑” (applecp0511, 2007-5-11)
- 天声人语2007年5月12日---政府提案出台《育子指南》 (applecp0511, 2007-5-12)
论坛模式
推荐
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
TAG:
天声人语