日语格助词

上一篇 / 下一篇  2007-07-16 20:25:50 / 个人分类:日语

第六節 格助詞「より」



1. 表示与动作、状态有关的比较基准、标准
○あなたは私よりだいぶ若いんですね。
 你比我年轻得多啊!
○牛肉は豚肉より値段が高いそうです。
 听说牛肉比猪肉的价钱贵。

2. 句末伴随用言否定形式,来否定除此以外的事物
○この石段よりほかには、山の村へ行く道がないのよ。
 除了这个石阶以外,没有去山村的道路。
○バスもタクシーもないところだから、歩いていくより仕方がない。
 是一处既没有公共汽车又没有出租车的地方,所以只得走着去。
○こうするよりほかには、方法がない。
 除了这样做别无他法。

3. 表示时间、空间的起点。
○満七歳より入学を許可する。
 满七岁方可入学。
○戦友よりの手紙。
 来自战友的信。
○学校より駅まで、歩いて十五分ぐらいかかる。
 从学校到车站,走着去要15分钟左右。

4. 加在形容词及副词等前面,是“更”的意思。做副词使用
○われわれは現状に満足せず、よりよい生活を目指して努力すべきだ。
 我们应该不满足于现状,以更好的生活为目标而努力。
○すばらしい成果をかち取るために、より一層努力しよう。
 为了取得优异的成果,加倍努力吧!
○次の会には、より多くの方々にお集まりいただきたいと思う。
 我希望在下次会上请更多的先生光临。

5. 表示选择
○僕はビールよりウィスキーのほうが好きだ。
 比起啤酒来我更喜欢威士忌。
○私が説明するよりこれを見たほうがよくわかると思います。
 我觉得与其解释,不如看这个易懂。
○映画よりバスケットボールの試合を見に行きましょう。
 与其去看电影,不如去看篮球赛吧。

6. 限制场所、时间等的范围时使用
○赤道より北を北半球という。
 赤道以北叫做北半球。
○それは今よりずっと昔の話だ。
 那是距现在很久以前的事。
○ここより西へ三町行けば、小学校がある。
 从这里往西走过三条街,有所小学。

7. 表示材料
○日本酒は米よりつくる。
 日本酒用米酿造。

第七節 格助詞「へ」



1. 表示动作、作用所指方向、目标
○太陽は東から出て西沈む。
 太阳东升西落。
○鳥は山のほう飛んでいった。
 鸟朝山的方向飞去。

2. 表示动作、作用的对方、对象
○これは母の手紙です。
 这是给妈妈的信。
○私も中村さん話しておきました。
 我也跟中村讲了。

3. 表示动作、作用的归着点
○暮れ方にようやく頂上たどりついた。
 傍晚好容易到达了山顶。
○八時だから、そろそろ東京着くだろう。
 八点了,快到东京了吧。

第八節 格助詞「と」



一、格助词
1. 表示共同行为的对方,共同行为者
○友達の約束を忘れてしまいました。
 把同朋友的约会忘掉了。
○兄は先月、花子さん結婚しました。
 哥哥上月和花子结婚了。
○悪い友達は遊ばないほうがいい。
 最好不要和坏朋友玩。

2. 表示变化的结果
○雨は夜に入って、雪なった。
 入夜后,雨变成了雪。
○ちりもつもれば、山なる。
 积少成多。

3. 表示作为比较基准的对象
○私の国比べると、日本のほうが暑いです。
 和我的国家相比,日本更热。
○いままで同じです。
 同以前一样。
○昔違って、今では、女の人もおおぜい外国へ留学します。
 和往昔不同,当今好多女性也去国外留学。

4. 表示动作、作用、状态的内容
⑴ 指定观察、思考、意向、决心、命名、言表等的思维内容
○私は周明申すものでございます。
 我也决定一块回家。
○必ずお会いできるもの信じております。
 我相信一定会再见面的。

⑵ 表示词语的引用
○「こんなことは嘘だ!」抗議した。
 抗议说“这是谎言!”。
○標札には「横川」あった。
 门牌上写着“横川”。

⑶ 表示引起下个动作、作用的动机(是「~と思って」的省略)
○何だろうあけてみると、古いテキストであった。
 我以为是什么呢,打开一看原来是旧讲义。
○やさしいから油断すると間違えます。
 认为简单,而一疏忽就会出错的。

⑷ 表示动作、作用的方式、状态
○登山隊はその渓谷を東へ東へ辿った。
 登山队沿着那条溪谷一直往东走。
○敵の陰謀は次々破産した。
 敌人的阴谋相继破产了。
○百円かからない。
 用不了一百日圆。

5. 比喻
○たまが雨降る。
 弹如雨下。
○確証は山ある。
 铁证如山。
二、复合格助词
1. として / 表示立场、资格、名目等的指定
○一学生としての資格で、発言する。
 我以一名学生的资格发言。
○母として、子供を心配するのは当り前でしょう。
 作为母亲,挂念子女是当然的。

2. ~という
⑴ 表示人和物的名字时使用
○あの人は田中という人です。
 那个人叫田中。
○これは何という花ですか。
 这叫什么花?

⑵ 强调和说明时使用
○一日300円という金では、とても生活できない。
 一天三百日圆,这点儿钱很难生活。
○わさびや鰹節といった調味料は日本でしか使わない。
 山榆菜和干松鱼这些调料仅在日本使用。

⑶ 「~はみんな」という / 表示“・・・・・・都”的意思
○昨日の雨で花という花は散ってしまった。
 由于昨天的一场雨,所有的花都落了。
○窓という窓はあけた。
 所有的窗子都打开了。
○畑という畑には、麦をまきました。
 所有的田里都种上了麦子。

3. ~という(~と聞く) / 表示转达(听说)之意
○五月末開かれる日教祖全国大会は、この問題を議題の一つにとりあげるだろうという
 听说五月末召开的日本教职员工全国大会将要把这个问题作为议题之一提出来。
○パイロットの仕事はとても疲れるという(ことだ)。
 据说飞行员的工作非常累。

4. ~とは(~というのは) / 表示主题
○週刊誌とは毎週一回でる雑誌のことです。
 所谓周刊杂志,就是每周出版一期的刊物。
○人間とは言葉を持った動物であるということができる。
 所谓的人类可以说是掌握语言的动物。

5. ~と共に / 表示“与・・・・・・同时”
○父と共にその人をたずねた。
 同父亲一块拜访了他。
○年をとると共に、体が弱ってきた。
 随着年龄的增长,身体也衰弱了。
○彼は小説を書くと共に絵もかいている。
 他写小说的同时也在画画。

6. ~とする(~としたら、~とすれば) / 表示假定的意思。
○バスに乗らずに、歩いていくとすれば、どのぐらいかかるでしょうか。
不乘公共汽车,走着去的话,需要多长时间?
○もし、この時計が正確だとしたら、まだ間に合うはずだ。
 如果这个表准的话,那应该还赶得上。

7. ~とは限らない / 表示“不一定是那样”的意思
○金持だからといって、幸せとは限らない
 虽说有钱,但并不一定幸福。
○痩せているが、体が弱いとは限りません
 虽然瘦,但不一定体弱。

8. ~と見える / 表示捕捉对象的样子,感受到的状态
○よほど嬉しいと見える
 看上去似乎很高兴。
○手紙が戻ってきたところを見ると、彼はどこかに引っ越したと見える
 从信退回来这一点来看,他似乎搬到别处去了。

9. ~となると / 表示“提起・・・・・・”“说起・・・・・・”“至于・・・・・・”之意
○発音を直すとなると、時間がかかりますよ。
 至于矫正发音,得需要时间。
○明日出発するとなると、今日中に支度しておかなくてはならない。
 说起明天出发,今天必须预先做好准备。

10. ~といえば
⑴ 表示话题
○楽しいといえば、学生時代ほど楽しい時代はないだろう。
 谈到快乐,恐怕没有比学生时代更快乐的时光了。

⑵ 表示理由、原因
○どうして、成績が悪いかといえば、やはりふだんの勉強が足りないからなのです。
 如果谈到为什么成绩不好,那是因为平时用功不够。

⑶ 「そのように言おうとすれば言うこともできる」表示“那样说的话也可以”之意
○あの人はきれいだといえば、きれいだが、人目を引くほどの美人ではない。
 她虽然可以说是漂亮,但并不是引人注目的美人。

TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2008-11-22  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

数据统计

  • 访问量: 4559
  • 日志数: 47
  • 建立时间: 2007-02-27
  • 更新时间: 2007-08-30

RSS订阅

Open Toolbar